Kawasaki Blue (Feat. Jjj & Bes) [Remix] Lyrics English Translation | Oyakoboshi (Deluxe) | Seeda

SEEDA teams up with JJJ and BES for the remix of ‘Kawasaki Blue,’ a heartfelt track from the album ‘Oyakoboshi (Deluxe).’ The lyricist group, including BES, D3adStock, JJJ, SEEDA, TAXON, and ghostpops, mixes personal memories with universal themes. Composer Ryuuki joins the team to create a melody that blends hope and nostalgia.

Kawasaki Blue (Feat. Jjj & Bes) [Remix] Lyrics English Translation | Oyakoboshi (Deluxe) | Seeda
Released: December 10, 2025

Kawasaki Blue (feat. JJJ & BES) [Remix]

Seeda • From “Oyakoboshi (Deluxe)”

Lyricist
Bes, D3Adstock, Jjj, Seeda, Taxon, Ghostpops
Composer
Bes, D3Adstock, Jjj, Seeda, Taxon, Ghostpops, Ryuuki, Hiroshi Shiota, Dj Ty-Koh

What is the meaning of Kawasaki Blue (feat. JJJ & BES) [Remix] Lyrics from Oyakoboshi (Deluxe)?

SEEDA opens with a line that sets the tone: ‘On these roads that have parted ways, I hope there’s happiness up ahead.’ The artist reflects on loss, legacy, and camaraderie, mentioning names like STICKY and J. Specific imagery, like ‘scented letters’ and ‘Posi kicks,’ adds depth to the narrative, making it deeply personal yet relatable.

Edawakare shita michiOn these roads that have parted ways,
Sono saki ga shiawase de atte kureI hope there’s happiness up ahead.
R.I.P. STICKYR.I.P. STICKY
Yowaimono ijime kane no kurushimiBullying the weak, the suffering for money,
Tengoku ni wa nainone of that exists in heaven.
Kawasaki Blue, what’s life?Kawasaki Blue, what’s life?
Oh my, oh myOh my, oh my,
I see you right thereI see you right there.
Oh myOh my,
Long Live JJJLong Live JJJ.
Fuzakenna bakayarouDon’t screw around, you idiot,
Omae no soushiki ni wa ikaneeI’m not going to your funeral.
Febb no toki mo ikanakattaI didn’t go to Febb’s either,
Nanoni omae to shita ihin seiriand yet, I sorted through your keepsakes.
Ore no jinsei ni arawarete mata kaki midasunjaneeDon’t appear in my life and mess it up again,
Demo omae no Legacy dake wa kataritsugubut I will pass on your Legacy.
Mata au hi madeUntil the day we meet again,
‘MAKTUB’ wo Bangin’ brother no fakebangin’ ‘MAKTUB’, no fake brothers here.
Itchimatta riyuu nante orera shiritaku mo neeWe don’t even want to know the reason you’re gone,
Ano tour no toki ni togatte ita Fla$hBackSFla$hBackS were so edgy back during that tour.
Yowane hakazu kyoku ni komeru kibou no messageWithout whining, putting a message of hope into the song,
Bar ni nijimu yasashisakindness blurring into the bars.
Omoidasu MFS no mae de miseru egaoI remember the smile you showed in front of MFS,
Omoidasu studio ni nokoshitaI remember what you left in the studio,
Omae no verse to name tag moyour verse and your name tag too.
Omae ga iru ki ga shite naranee yoI can’t help but feel like you’re still here,
Omae to mata hanashitee yo JI want to talk to you again, J.
SEEDA, SCARSSEEDA, SCARS.
Tojita door no saki no PridePride lying beyond the closed door,
Hito wa nani wo omotte saigowhat do people think of at the very end?
Nani ga nakama ore wa hitoriWhat are ‘comrades’? I am alone,
Itsu made demo sora ni utausinging to the sky forever.
Toki ga kureba ima to iwaiWhen the time comes, I’ll celebrate with the present,
Yume de aeru kao wa mukashithe face I meet in dreams is from the past.
Bin de kirareta me no shita tokaLike the scar under your eye from that bottle cut,
Nanoni tatete warau nakayubiand yet you’d laugh while raising your middle finger.
Omae wa ikareteru shi suki daYou’re crazy, and I love that,
Ore wa itsu made demo tsukiauI’ll stick with you forever.
Kuso mitai na uwasa tsuite mawaruSh#tty rumors follow us around,
Zako ga kyoumi nee yo orerabut we don’t care about small fry.
Mamoru namae susumu yonakaProtecting the name, proceeding through the night,
Tatoe mou inakute moeven if you’re no longer here.
STICKY saisho Studio MeccaSTICKY, first at Studio Mecca,
Futari de pen wo sutte RECwe two smoked the pen and hit REC.
Koe wo kiite kobushi agetaI heard your voice and raised my fist,
Sore wa takara omoidethat’s a treasure, a memory.
Kaeri densha Kosugi keiyuReturn train via Kosugi,
Mado no soto mitsumete tsuketaI stared out the window and named it…
Namae wa ORANGEThe name is ORANGE.
Namae wa ORANGEThe name is ORANGE.
Yowaimono ijime kane no kurushimiBullying the weak, the suffering for money,
Tengoku ni wa nainone of that exists in heaven.
Kawasaki Blue, what’s life?Kawasaki Blue, what’s life?
Oh my, oh myOh my, oh my,
Yeah, uhYeah, uh,
Ichiban yowai ore no ketsu wo tataite kuretayou kicked my weak ass into gear.
Fukueki no tabi todoku kousui tsuki no letterScented letters that arrived every time I was doing time,
Tsumetaku atatakai sono fukai futokorothat cold yet warm, deep kindness.
Iwareta toori suji wa tooshimashita HomieI kept the code straight just like you said, Homie,
Sesuji mo sukoshi wa hikishimete mimashitaI’ve tried to straighten up my act a little too.
Ikareta ore ni miseru sono egao ni kanshaGrateful for that smile you showed to crazy old me,
Honne wo wakatte kureta yoki rikaisha nofrom a good friend who understood my true feelings.
Wasuregatami wa urifutatsu da yo na (Uh huh)Your child you left behind looks exactly like you (Uh huh),
Anata ga iru no ga tengoku janakyaif where you are isn’t heaven,
Ore wa kami ni tsuba hakitateru nakayubithen I’ll spit at god with my middle finger raised.
Kocchi wa mada kuzu dakedo sukoshi wa mashi niI’m still trash over here, but a little better off,
Kane to yoku to risk wo tenbin niweighing money, greed, and risk on the scale.
Nosete wa ugoite mogaite iru hibi da yo STICKYI’m moving and struggling through these days carrying it all, STICKY.
Hitori no you demo hitori janai karaBecause even if I seem alone, I’m not alone,
Katami no posi haite tamotsu Positivewearing your keepsake ‘Posi’ kicks to keep it Positive.
STICKY no choco wa saikou dattaSTICKY’s ‘choco’ was the best.
J ni todoku you ni!So this reaches J!
(Oh my, oh my…)(Oh my, oh my…)
Louder! Louder!Louder! Louder!
Kore wo ongen ni ireru zo!We’re putting this on the track!
(Oh my, oh my…)(Oh my, oh my…)
J ni todokero!Make it reach J!
(Oh my, oh my…)(Oh my, oh my…)
I miss youI miss you.
I miss you JI miss you J.
I miss you STICKYI miss you STICKY,
I love you guysI love you guys.

Kawasaki Blue (feat. JJJ & BES) [Remix] Music Video

The translation of ‘Kawasaki Blue’ lyrics talks about love, loss, and moving forward. SEEDA, alongside JJJ and BES, crafts a remix that feels like a tribute to friendship and perseverance.