Kc Lyrics (with English Meaning): Clearmind | Kizo

Kizo delivers a raw, genre-blending track with KC. The rapper mixes rock and roll attitude with modern beats and deeply personal stories. Mateusz Żezała and Patryk Woziński draft the lyrics, while clearmind and Enzo create the hard-hitting music.

Kc Lyrics (with English Meaning): Clearmind | Kizo
Released: February 25, 2026

KC

Clearmind | Kizo

Lyricist
Mateusz Żezała, Patryk Woziński
Composer
Clearmind, Enzo

KC Lyrics Translation – Clearmind | Kizo

Kizo contrasts his rockstar reality with a younger generation’s softer lifestyle, all while battling his own demons. He admits ‘I’m a boomer, so please get me the f#ck out of here’ (Jestem boomerem i proszę mnie wypier#olić stąd), expressing a sense of generational alienation. The musician then offers a warm tribute to a partner who believes in him, keeping him grounded despite a chaotic world of fame.

Suko (ej), oni nie wiedzą, co to jest rock ‘n rollB#tch (hey), they have no idea what rock ‘n’ roll really is.
Zniewieściały nastolatki się bujają na klipach, wylewając alkohol (co?)Soft teenagers are flexing in their videos, spilling their alcohol (what?).
Potem grają w LOL i streamują, wyjaśniają, edytująThen they play their games and stream, explaining and editing every little thing.
Jestem boomerem i proszę mnie wypier#olić stąd (proszę)I’m a boomer, so please get me the f#ck out of here (please).
Albo jeszcze zostanę moje pokolenie ma przeje#aneOr maybe I’ll stay, even though my generation is totally f#cked.
Na sukces zapracowałem, a potem nad ranemI worked hard for this success, and then in the early morning,
Czy mile widziane? No nie wiem za dobrze ci idzie, to przyjdą do ciebieIs it even welcome? I don’t know, if you’re doing too well, they’ll come for you.
Miało być jak w niebie, no to widzimy się w klubie Heaven (siemano)It was supposed to be like heaven, well, I guess I’ll see you at the Heaven club (hello).
No i tak jest w tej branży, każdy chętnie popatrzyAnd that’s just how it is in this industry, everyone is eager to watch.
Jak coś się spier#oli trzeba oddać albo przeważyćWhen things get f#cked up, you have to pay it back or tip the scales.
A nikt nie chce pobrudzić twarzy przecież chcę ładnie wyglądać w TV, gazecie czy internecieAnd nobody wants to get their hands dirty, after all, I want to look good on TV, in the papers, or online.
Żyjemy na tej samej planecie, ja już nigdy nie będę żył w biedzie na pewno (nigdy)We live on the same planet, but I will absolutely never live in poverty again (never).
Nie chciałaś, żebym sobie życie niszczył z tamtymi dziw#ami (wow)You didn’t want me to ruin my life with those wh#res (wow).
Uwierzyłaś, że jest coś między nami i mi pokazałaś, jak to życie bawi (oh)You believed there was something real between us, and you showed me how fun this life can be (oh).
Inni sobie żyją marzeniami, a my mamy wszystko, bo tak wyszłoOther people are just living in their dreams, while we have everything because that’s how our story unfolded.
Jesteśmy na siebie skazani, spoko ty dopilnujesz, żebym nie umarł za szybkoWe’re destined for each other, and it’s cool, you’ll make sure I don’t die too young.
Chcę być jak facet (ta)I want to step up like a real man (yeah).
Kupię kwiatki i napiszę “KC” (KC)I’ll buy you flowers and write “I love you” on the card (ILY).
Walczę z nałogami i kacemI am constantly fighting against my addictions and these heavy hangovers.
Quebo mnie namówił na pierwszą matchę (ah)Quebo even talked me into trying my first cup of matcha (ah).
Budzę się i chyba coś znaczę w show biznesie, bo za siebie płacęI wake up and I guess I actually mean something in show business, because I pay my own way.
Nie wiem, jaki przypał by trzeba odje#ać, ja swoich fanów na pewno nie stracę (na pewno)I don’t know what kind of colossal f#ck up I’d have to make, but I definitely won’t lose my fans (definitely).
Odpaliłem relację już różne te kur#y jak zawsze są mi coś dłużne (zawsze)I started a livestream, and as always, these random b#tches owe me something (always).
Wolni się poczujemy jak będą już wszyscy albo tu, albo w pudleWe will only feel truly free when everyone is either standing right here or locked away in a cell.
Celebryta to nie zawód (hooh), za to w kur#ę kurew i dragówBeing a celebrity isn’t a real job (hooh), but there is a f#ck ton of wh#res and dr#gs.
Jestem małym chłopcem, ale się nie boję smoków mam dużo koni i wejścia do zamków (wroom, wroom)I might just be a little boy, but I’m not afraid of dragons; I have plenty of horsepower and access to the castles (vroom, vroom).
No i trzeba przez to życie mnie prowadzić za rękęAnd so, you really have to lead me by the hand through this crazy life.
Nie jestem zdrowy, ale za to jestem dzielnym pacjentemI’m not completely healthy, but I am certainly a brave patient.
Ty masz we mnie wszystko, ty jesteś dumna, że mi wyszłoYou have everything you need in me, and you are so proud that I finally made it.
Rozumiesz, jak bardzo kocham to środowiskoYou understand exactly how much I love this toxic environment.
Ale zabijam sam siebie, jak siedzę w tym samBut I am slowly killing myself whenever I’m sitting in it all alone.
Na szczęście z nas dwojga ty masz na nas jakiś plan (KC)Fortunately, out of the two of us, you are the one with a solid plan for our future (ILY).
Nie chciałaś, żebym sobie życie niszczył z tamtymi dziw#ami (wow)You didn’t want me to ruin my life with those wh#res (wow).
Uwierzyłaś, że jest coś między nami i mi pokazałaś, jak to życie bawiYou believed there was something real between us, and you showed me how fun this life can be.
Inni sobie żyją marzeniami, a my mamy wszystko, bo tak wyszłoOther people are just living in their dreams, while we have everything because that’s how our story unfolded.
Jesteśmy na siebie skazani, spoko ty dopilnujesz, żebym nie umarł za szybkoWe’re destined for each other, and it’s cool, you’ll make sure I don’t die too young.

KC Music Video

KC is a powerful self-portrait of success, isolation, and connection. The lyrics of this track blend Polish rap bravado with a touching need for stability.