Kén Cá Chọn Canh Lyrics {English Translation} – Hòa Minzy

Hòa Minzy delivers a heartfelt performance in ‘Kén Cá Chọn Canh,’ a song that mixes traditional Vietnamese elements with modern beats. The lyrics writer, BGM Genshin Impact, crafts a story of patience and sincerity in love. The tune, produced by Masew Masew and Tuấn Cry, enhances the narrative with its gentle rhythm.

Kén Cá Chọn Canh Lyrics {English Translation} - Hòa Minzy
Released: February 5, 2024

Kén Cá Chọn Canh

Hòa Minzy

Lyricist
Bgm Genshin Impact, Masew Masew, Tuấn Cry
Composer
Bgm Genshin Impact, Masew Masew, Tuấn Cry

Kén Cá Chọn Canh Lyrics English Translation by Hòa Minzy

Hòa Minzy sings about waiting for a love that’s genuine, not fleeting. She mentions folding her hands in prayer, hoping to find her perfect match. The line, ‘I only need a love that’s truly sincere,’ captures the song’s core sentiment.

Xuân ung dung ghé chơi, cành đào trong gió đung đưa lả lơiSpring strolls by with ease, as peach blossoms sway gracefully in the breeze.
Em xinh tươi phấn son, sửa soạn váy áo tưng bừng trẩy hộiI’m looking lovely with my makeup on, dressing up to join the festival’s joy.
Đưa hai tay chắp ngang, cầu mong may mắn gặp chàng ở đâyI fold my hands in prayer, hoping for the luck to meet him right here.
Ngoài kia mấy ai trêu đùa, em cũng chẳng màngI don’t care about the others out there who are just flirting around.
Em nào đâu kén cá chọn canhIt’s not that I’m being too picky,
Chỉ là vẫn đợi anhit’s just that I’m still waiting for you.
Đến cùng những giấc mơ ngọt lànhTo arrive and bring all my sweet dreams to life.
Đừng trêu đùa chóng vánh!Don’t let your interest be just a fleeting flirtation!
Chẳng cần thêu gấm son lụa làI don’t need embroidered silks or fine fabrics,
Chỉ cần thương thật thàI only need a love that’s truly sincere.
Khúc đường duyên gần xa, rồi thì em cũng sẽ tìm cho raNo matter how long the road of fate is, I’ll eventually find my way.
Rút sợi dây tơPulling on the silk thread,
Nối duyên tang bồngto connect our destinies together.
Má em đang hồng, nhất tâm sẽ tìm được người trong mộngWith my cheeks blushing, I’m determined to find the man of my dreams.
Hết mực thành tâmWith all my sincerity,
Chắp tay mong cầuI fold my hands and pray.
Thế gian nhiệm màu sẽ mau gặp được ý hợp tâm đầuIn this magical world, I’ll soon meet a soul who’s a perfect match.
Thiên linh linh, em xinh xinhSacred heavens, I’m looking pretty.
Xuân năm nay em vẫn còn một mìnhBut this spring, I’m still all alone.
Địa linh linh, anh rung rinhSacred earth, you’re feeling a spark.
Sao không qua đây nói lời tỏ tình?Why don’t you come over and confess your love?
Thiên linh linh, em xinh xinhSacred heavens, I’m looking pretty.
Xuân năm nay em vẫn còn một mìnhBut this spring, I’m still all alone.
Thiên linh linh, địa linh linh, í aSacred heavens, sacred earth, oh.
Em nào đâu kén cá chọn canhIt’s not that I’m being too picky,
Chỉ là vẫn đợi anhit’s just that I’m still waiting for you.
Đến cùng những giấc mơ ngọt lànhTo arrive and bring all my sweet dreams to life.
Đừng trêu đùa chóng vánh!Don’t let your interest be just a fleeting flirtation!
Chẳng cần thêu gấm son lụa làI don’t need embroidered silks or fine fabrics,
Chỉ cần thương thật thàI only need a love that’s truly sincere.
Khúc đường duyên gần xa, rồi thì em cũng sẽ tìm cho raNo matter how long the road of fate is, I’ll eventually find my way.
Rút sợi dây tơPulling on the silk thread,
Nối duyên tang bồngto connect our destinies together.
Má em đang hồng, nhất tâm sẽ tìm được người trong mộngWith my cheeks blushing, I’m determined to find the man of my dreams.
Hết mực thành tâmWith all my sincerity,
Chắp tay mong cầuI fold my hands and pray.
Thế gian nhiệm màu sẽ mau gặp được ý hợp tâm đầuIn this magical world, I’ll soon meet a soul who’s a perfect match.
Thiên linh linh, em xinh xinhSacred heavens, I’m looking pretty.
Xuân năm nay em vẫn còn một mìnhBut this spring, I’m still all alone.
Địa linh linh, anh rung rinhSacred earth, you’re feeling a spark.
Sao không qua đây nói lời tỏ tình?Why don’t you come over and confess your love?
Thiên linh linh, em xinh xinhSacred heavens, I’m looking pretty.
Xuân năm nay em vẫn còn một mìnhBut this spring, I’m still all alone.
Thiên linh linh, địa linh linh, í aSacred heavens, sacred earth, oh.
Em nào đâu kén cá chọn canhIt’s not that I’m being too picky,
Chỉ là vẫn đợi anhit’s just that I’m still waiting for you.
Thiên linh linh, em xinh xinhSacred heavens, I’m looking pretty.
Xuân năm nay em vẫn còn một mìnhBut this spring, I’m still all alone.
Thiên linh linh, địa linh linh, í aSacred heavens, sacred earth, oh.

Kén Cá Chọn Canh Music Video

The lyrics of ‘Kén Cá Chọn Canh’ offer a story of unwavering patience in love. Hòa Minzy’s voice is the perfect match for this sincere and heartfelt tune.