كاف نون Lyrics Meaning — سكة الروح | El Rass

El Rass collaborates with Bu Kolthoum to craft كاف نون, a deeply reflective track from the album سكة الروح. The artist writes lyrics that mix personal struggle with spiritual introspection. Bu Kolthoum joins El Rass to compose a melody that matches the song’s thought-provoking tone.

كاف نون Lyrics Meaning — سكة الروح | El Rass
Released: November 4, 2025

كاف نون

El Rass • From “سكة الروح”

Lyricist
Bu Kolthoum, El Rass
Composer
El Rass, Bu Kolthoum

What is the meaning of كاف نون Lyrics from سكة الروح?

The poet mentions ‘The gates of heaven aren’t blind, but the hearts of men have lost their sight,’ highlighting the theme of inner blindness and spiritual awakening. El Rass uses sharp imagery like ‘the heavy weight of steel on the belt’ to describe the burdens of life. The musician blends Arabic poetry with modern-day struggles, creating a story that resonates deeply.

Yom ala eedak darrarOne day, harm comes through your hands,
Yom ala eedak farajand another day, relief comes through your hands.
Ma taama bwab essamaThe gates of heaven aren’t blind,
Bass taama qloub el bacharbut the hearts of men have lost their sight.
Ay ma ho bedha iradeIt doesn’t just require willpower,
W talaa endi zawadeand I’ve got my spiritual provisions ready.
Sobhano b elli fena w blanaGlory to Him who is within us and tests us,
Estaamalna w fee blanaHe’s used us as instruments through our trials.
W serna nahki lghat yemmaWe’ve started speaking foreign tongues, mother,
W lisan el hal akal lahgat yemmaand our current reality has swallowed our native dialects, mother.
El onf men el lghat yemmaIntensity has become a language of its own, mother,
W el onf ahyan el hall yemmaand sometimes, a rebel’s intensity is the only solution, mother.
Nazalt b sayf w lha’teeni b ta’m essalaYou arrived with a sharp edge and followed me with the taste of prayer,
Cha’eriyet el qadar b koll monataffinding the poetry of fate at every twist and turn.
La mche qaddam bethtaj arjaa waraTo move forward, I find I need to step back;
Heik hal wlad etharathat’s the nature of the children of this soil.
Arfaa wajhi lel ghaymI lift my face toward the clouds,
Asaa w ad’ee el bari ishtarastriving and praying to the Creator who redeemed us.
W anaAnd as for me,
Atmanna mawt ben bar baad koll elli sarI hope for an honorable rest after all that’s happened.
W el maaden a zennar w el maaden a zennarThe heavy weight of steel is on the belt, the weight is on the belt,
W cha’et el aqdar en mo ana el akhtarand fate has decreed that I’m not the one who chooses.
El yom aaref en ma ho farhi farhakToday I realize that my joy isn’t the same as yours,
Laken lel asaf ho tarhi tarhakbut unfortunately, my sorrow has become your sorrow too.
Kaf el kelme ma betkoun bela noonThe letter ‘Kaf’ of the creative Word isn’t complete without the ‘Noon’,
Noon el omme hayth nour b el horoufthe ‘Noon’ of the nation where light lives within the letters.
Yersom maana men hodoud ala sokounIt carves out meaning from the boundaries of silence,
Hebr mahkoum atm arham b el bedaya w el akher atm marhoumwith controlled ink; darkness is kinder at the start, and in the end, darkness is blessed.
El gharb wade h nahno kholaqna moghabachin qawmThe West is clearly defined, while we were created as a blurred people.
Walidatak saleh w el eedeen el chaklouk bousYour children are righteous, so show respect to the hands that shaped you.
El omme samte bela lisan bass btebouh narThe nation remains silent without a tongue, but it breathes fire;
Lamma benajaz nahki anna betenfajer bteeteer rouswhen we finally manage to speak for ourselves, the impact is explosive.
Mchi el aabed b el khayalThe worshiper walks through his imagination,
Chawq el atme lel rahmandriven by the darkness’s longing for the Most Merciful.
Barq el kelme el mostaaar men el elahThe lightning of the Word is borrowed from God,
Khettat el hawiye nassha ha el entebahand the blueprint of identity requires absolute focus.
Chattatouh hatta yashol enbetahThey scattered him to make surrender easier,
Bass rjal hibal Allah a ktafeha tcheeb el sabahbut the men carrying God’s ropes on their shoulders make the morning grey with their burden.
Heedi aala men afaqeha lel aadaaThis path is far above the reach of its enemies;
Hi jamajem wassalet rahmaha aarat nafseha lel jalalthese are the brilliant minds that delivered mercy and exposed themselves to Majesty.
Hi wadi’at el aslaaf hi faridat el kifahIt’s the legacy of the ancestors and the duty of the struggle;
Lel ajdad tarqod b salam lel achbah tartahit sleeps in peace for the forefathers and offers rest to the ghosts.
Lazem tesbor ala ennas Allah qal lo le dhou el noonYou must be patient with the people, as God told Jonah, ‘the One of the Fish’.
Lamma rafad yestajeeb dhalam nafso jowa hootWhen he refused to respond, he wronged himself within the belly of the whale.
Halk men yaqoul enno khalyet men el khair heik qal er rasoulWhoever says the nation is devoid of good is lost, as the Prophet said.
Ennafss omme biezakkeeha el bokhlihaThe soul is like a nation; whoever purifies it makes it flourish.
Al amam tchehed w tjassem chouhoudha feehaIt bears witness before us and embodies its own evidence within,
W yseer b ekhtilaf el aalam maabeehaand what’s inside it fills the gaps of this world’s differences.
Bein el qabd w el bast a rejleeha bnemcheehBetween contraction and expansion, we walk this path on our own feet.
Ma fee samt essamt sawt el akhereenThere’s no such thing as silence; silence is just the voice of others.
Noon enneswe noon el jama’a w el yaqeenIt’s the ‘Noon’ of women, the ‘Noon’ of the collective, and of certainty.
Nour b chajaret ez zaytounThere’s a sacred light in the olive tree.
B rabbi wahdah basta’eenIn my Lord alone, I seek strength and help.

كاف نون Music Video

The ‘كاف نون’ lyrics offer a heartfelt reflection on faith and identity. El Rass delivers a moving message about resilience in سكة الروح.