Khawne Gorachand Khawne Kaalaa Lyrics Translation — Lawho Gouranger Naam Rey | Arijit Singh

Arijit Singh delivers ‘Khawne Gorachand Khawne Kaalaa’ from the album Lawho Gouranger Naam Rey. Lyricist Ritam Sen and composer Indraadip Dasgupta create a devotional tone focused on divine contrasts.

Khawne Gorachand Khawne Kaalaa Lyrics Translation — Lawho Gouranger Naam Rey | Arijit Singh
Released: December 21, 2025

Khawne Gorachand Khawne Kaalaa

Arijit Singh • From “Lawho Gouranger Naam Rey”

Lyricist
Ritam Sen
Composer
Indraadip Dasgupta

Khawne Gorachand Khawne Kaalaa Lyrics Translation Arijit Singh | Lawho Gouranger Naam Rey

Ritam Sen describes a deity shifting between fair and dark complexions. The line ‘Khone Gora Chand Khone Kala’ captures this central paradox. Sen compares the divine form to a moon that mirrors its own essence.

Kompito TonudalHis slender body trembles.
Gunjito BadalThe clouds hum with a resonance.
Punjito Shyamal MalaHe’s draped in heaps of dark ‘shyamal’ ‘deep-hued’ garlands.
Nobol Kishor MomHe’s my ever-new youthful Lord.
Komol Nonir SomHe’s as soft as fresh butter.
Khone Gora Chand Khone KalaSometimes he’s a fair ‘Gora’ moon, and sometimes he’s dark ‘Kala’.
Janmiya Dekhi Nahi Hen RoopI’ve never seen such a form in all my life.
Chander Mukur Jeno Chander SwaroopIt’s as if the moon’s mirror is the moon’s true essence.
Poroshiya Monohor Chit Janu Thoro ThoroUpon touching that heart-stealer, my soul trembles.
Modhukupi Heri Jatha Obosh ModhupI’m like a dazed honeybee finding a ‘modhukupi’ ‘well of nectar’.
Chuyachandan Haar Kul Shayya BaharThere’s sandalwood paste, garlands, and a beautiful bed,
Priyo Bine Kontok Jwalabut without my beloved, they sting like thorns.
Nobol Kishor MomHe’s my ever-new youthful Lord.
Komol Nonir SomHe’s as soft as fresh butter.
Khone Gora Chand Khone KalaSometimes he’s a fair ‘Gora’ moon, and sometimes he’s dark ‘Kala’.
Bigolito Chikuor Mridu Haase ModhurWith flowing hair and a sweet, gentle smile,
Jhonkrito Nupur Dehe Morhis jingling anklets resonate deep within me.
Lohu Lohu Chumito Bodon BikshitoGently, I kiss and gaze upon his face.
Kinkito Kinkini Kanurai OrThe waist-bells of ‘Kanurai’ ‘Lord Krishna’ tinkle softly.
Kompito TonudalHis delicate frame is shivering.
Gunjito BadalThe thundering clouds echo with a deep sound.
Punjito Shyamal MalaHe’s adorned with clusters of dark ‘shyamal’ garlands.
Nobol Kishor MomHe’s my ever-new youthful Lord.
Komol Nonir SomHe’s as soft as fresh butter.
Khone Gora Chand Khone KalaSometimes he’s a fair ‘Gora’ moon, and sometimes he’s dark ‘Kala’.

Khawne Gorachand Khawne Kaalaa Music Video

Divine contradictions define the Khawne Gorachand Khawne Kaalaa lyrics meaning. The Lawho Gouranger Naam Rey album examines how opposites coexist in spiritual figures. This lyrics translation documents a deity blending youth and cosmic power.