Khé? Lyrics Translation – Cosa Nuestra | Rauw Alejandro | Romeo Santos

Rauw Alejandro and Romeo Santos join forces in ‘Khé?’ from the album ‘Cosa Nuestra’. The song features lyrics by Elena Rose, Marvin Hawkins Rodriguez ‘DJ Maff’, and the artists themselves. Their collaboration creates a melody that mixes reggaeton with bachata rhythms.

Khé? Lyrics Translation – Cosa Nuestra | Rauw Alejandro | Romeo Santos
Released: November 14, 2024

Khé?

Rauw Alejandro | Romeo Santos • From “Cosa Nuestra”

Lyricist
Elena Rose, Marvin Hawkins Rodriguez “Dj Maff”, Rauw Alejandro, Romeo Santos
Composer
Elena Rose, Marvin Hawkins Rodriguez “Dj Maff”, Rauw Alejandro, Romeo Santos, Mr. Naisgai, El Zorro, Jhon El Diver, Isaiah Ennio Parker (Music), Josh Gudwin, Chris Gehringer, Will Quinnell, Atharva Dhenke, Dj Maff, Kenobi

Khé? Lyrics Translation – Cosa Nuestra Soundtrack

Rauw Alejandro tells the story of a love caught in denial and hesitation. He sings, ‘I told you I didn’t love you and I ruined everything,’ capturing the struggle of pretending to move on while longing for reconciliation. The performer paints a vivid picture of emotions caught in a loop of doubt and desire.

Te escribí lo que sentía y lo borréI wrote down how I felt, then I deleted it.
Te dije que no te amaba y lo arruinéI told you I didn’t love you and I ruined everything,
Sabiendo que cuando te ibas solo quería besarteknowing that as you left, all I wanted was to kiss you.
Me acuerdo cuando de tu casa me fuiI remember when I walked out of your house.
Dije que no queriendo decir que síI said no, even though I really meant yes,
Pero sentí tu duda y me trajo la dudabut I felt your hesitation and it made me doubt myself.
Por eso estamos aquíThat’s exactly why we’re still stuck here.
Me dices que pa’ qué y yo te digo queYou ask me why, and I’m telling you,
Si no somos nada, entonces, ¿a qué estamos jugando?if we’re nothing, then what kind of game are we playing?
El tiempo volandoTime is just flying by,
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasandoand I don’t know if you’re actually doing well without me.
Me dices que pa’ qué y yo te digo queYou ask me why, and I’m telling you,
Pa’ qué nos mentimos si en el fondo se te nota tantowhy are we lying when I can see the truth in your eyes?
Que te está matandoIt’s clearly killing you,
Decir que ahora sin mí mejor la estás pasandoto claim that life is better now that I’m gone.
Yo fronteando me hice el fuerte y me apechéI put up a front, acting tough and taking the hit.
Tú queriendo ser mi amiga y te beséYou tried to just be my friend, but I kissed you anyway.
Sabes muy bienYou know very well,
Que no podemos controlar los sentimientosthat we just can’t control these feelings.
Y llamo a otras pa’ olvidarme de tiAnd I call other girls just to try and forget you,
Pero en mi mente yo te tengo en repeatbut in my mind, I’ve got you on repeat.
Más que una calentura, baby, tú disimulasThis is more than just a temporary ‘craving’, baby, you’re just pretending.
Por eso estamos aquíThat’s exactly why we’re still stuck here.
Me dices que pa’ qué y yo te digo queYou ask me why, and I’m telling you,
Si no somos nada, entonces, ¿a qué estamos jugando?if we’re nothing, then what kind of game are we playing?
El tiempo volandoTime is just flying by,
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasandoand I don’t know if you’re actually doing well without me.
Me dices que pa’ qué y yo te digo queYou ask me why, and I’m telling you,
Pa’ qué nos mentimos si en el fondo se te nota tantowhy are we lying when I can see the truth in your eyes?
Que te está matandoIt’s clearly killing you,
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasandoto claim that life is better now that I’m gone.
RauwRauw,
¿Cómo se llama este juego que estamos jugando los dos?What’s the name of this game that we’re both playing?
Con la hipocresía que llevamos, la careta nos pueden creerWith all this hypocrisy, people might actually believe the masks we wear.
Tú supiste que te quieroYou’ve always known that I love you.
Yo te digo “Dame banda”, pero me quemo por dentroI tell you to ‘leave me alone’, but I’m burning up inside.
Cuando estoy en Romo FeoWhen I’m ‘drinking heavily’ and feeling low,
Yo te llamo y me quedo en mudezI call you up and then I just stay silent.
QuédatePlease stay.
¿Pa’ dónde tú vas? Ven, ¿pa’ dónde tú vas?Where are you going? Come here, where could you be going?
Qué-quédateJu-just stay,
¿Pa’ dónde tú vas?where are you going?
Me dices que pa’ qué y yo te digo queYou ask me why, and I’m telling you,
Pa’ qué nos mentimos si en el fondo se te nota tantowhy are we lying when I can see the truth in your eyes?
Que te está matandoIt’s clearly killing you,
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasandoto claim that life is better now that I’m gone.
Me dices que pa’ quéYou ask me why,
Y yo te digo queand I’m telling you,
Y yo te digo que pa’ quéand I’m asking you why.
Me dices que pa’ quéYou ask me why,
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasandoand I don’t know if you’re actually doing well without me.
Mami, es Raúl AlejandroMami, it’s Rauw Alejandro,
Junto a The King Romeo (The biggest)alongside The King Romeo (The greatest).
Y yo no sé lo que tú y yo tenemos, peroI don’t know exactly what’s going on between us, but
Quiero que sepas que es especialI want you to know that it’s something special.
Te escribí lo que sentía y lo borréI wrote down how I felt, then I deleted it.
Te dije que no te amaba y lo arruinéI told you I didn’t love you and I ruined everything,
Sabiendo queknowing that
Cuando te ibas solo quería besarteas you left, all I wanted was to kiss you.

Khé? Music Video

Looking for the ‘Khé?’ lyrics translation? It talks about the turmoil of a relationship stuck in lies and unspoken truths. Rauw Alejandro and Romeo Santos deliver a track that is both heartfelt and rhythmically captivating.