Khod Sa’At Lyrics English Meaning — Wedyan | Adonis
Adonis brings a heartfelt tune with ‘Khod Sa’at’ from his album ‘Wedyan.’ The songwriter mixes love and longing into every line, while the melody wraps it in a soft, emotional rhythm. It’s a song that talks about waiting, understanding, and the unspoken bond between two people.
Released: April 10, 2025
Khod Sa’at
Adonis • From “Wedyan”
Wedyan’s Khod Sa’at Arabic Lyrics English Translation
The lyrics highlight a relationship stuck in uncertainty. Adonis writes, ‘Don’t talk to me until all other possibilities have run out,’ showing the pain of loving someone who hesitates. The poet describes a connection so deep it feels like thoughts and words are shared without speaking.
Enta wala aala balakYou don’t even have a care in the world.
Kel ma btelmahni byedwi wejhakEvery time you catch a glimpse of me, your face lights up.
W baadak la maalla’ la motalla’And you’re still neither committed nor truly free,
La msadda’ albak chou be’ellakrefusing to believe what your heart’s telling you.
Moustahil ma tkoun hasseitIt’s impossible that you haven’t felt it.
Moustahil tkoun nseitIt’s impossible that you’ve forgotten.
Chou hal edra b nazra te’raWhat is this power to read with a single look,
Kel afkari kaenha melkakas if all my thoughts belong to you?
Ma tkallemni ella lamma tmel men kel el ekhtiyaratDon’t talk to me until you’re tired of every other choice.
Ma tkallemni ella lamma tekhlas kel el ehtimalatDon’t talk to me until all other possibilities have run out.
Khod saat khod snin khod kel el hayatTake hours, take years, take your whole life.
Enta wala aala balakYou don’t even have a thought to spare.
Tchouf ebalak rouhi btertehlakYou see my soul finding its peace with you.
En kan maak el ha’ aw menno maakWhether you’re right or you’re wrong,
Ana ma betkhalla aannakI won’t ever give up on you.
Moustahil kel hal eyyamIt’s impossible, after all these days.
Moustahil ma tkoun fehmanIt’s impossible that you don’t understand.
Chou hal chaghle tkammelli jemliWhat is this way you finish my sentences,
Kaenha taalaa mennakas if the words were coming from you?
Ma tkallemni ella lamma tmel men kel el ekhtiyaratDon’t talk to me until you’re tired of every other choice.
Ma tkallemni ella lamma tekhlas kel el ehtimalatDon’t talk to me until all other possibilities have run out.
Khod saat khod snin khod kel el hayatTake hours, take years, take your whole life.
Moustahil ma tkoun hasseitThere’s no way you haven’t sensed it.
Moustahil tkoun nseitThere’s no way you could’ve forgotten.
Chou hal edra b nazra te’raHow do you have the power to read with a glance,
Kel afkari kaenha melkakevery thought of mine as if it’s your own?
Ma tkallemni ella lamma tmel men kel el ekhtiyaratDon’t talk to me until you’re tired of every other choice.
Ma tkallemni ella lamma tekhlas kel el ehtimalatDon’t talk to me until all other possibilities have run out.
Khod saat khod snin khod kel el hayatTake hours, take years, take your whole life.
Khod saat khod sninTake your hours, take your years.
The meaning of ‘Khod Sa’at’ is about patience and unspoken love. The lyrics show how love can endure even when one person refuses to act on it, a theme Adonis captures beautifully in this Arabic ballad.