Khoroosh E Zendegi Lyrics English (with Translation) | Ebi

Ebi sings Khoroosh e Zendegi, a powerful anthem of resilience and love for Iran. The lyrics writer Amir Mehrad and composer Babak Sahraee join forces to create a melody that echoes with passion. The song speaks of struggle, hope, and unwavering loyalty to the homeland.

Khoroosh E Zendegi Lyrics English (with Translation) | Ebi
Released: September 21, 2023

Khoroosh e Zendegi

Ebi

Lyricist
Amir Mehrad, Babak Sahraee
Composer
Amir Mehrad, Babak Sahraee

Khoroosh e Zendegi Lyrics Translation – Ebi

The poet mentions holding someone close even at the ‘door of death amidst the lashing hail,’ a line that captures the relentless spirit of survival. Ebi’s voice carries the weight of a nation’s hopes, blending sorrow with an unyielding roar of life. The lyrics remind us to sing proudly, even when the path ahead seems weary.

To ra dar ashk o khoon be vaghte joonoon miboosametI’ll kiss you through tears and the ‘wounds of struggle’, in moments of madness.
To ra dar kooche ha azad o raha miboosametI’ll kiss you in the streets, when you’re finally free and unchained.
To ra aan sooye omid dar sobhi sepid be aghoosh mikeshsmI’ll hold you close beyond hope’s horizon, in the light of a pure white morning.
To ra hatta dame marg dar change tagarg be aghoosh mikeshamI’ll hold you close even at the door of death, amidst the lashing hail.
Bego in vatan agar khaste tan az aan man astSay this homeland is mine, even if its body is weary,
Bekhan bi aman ke in nime jaan iran man astand sing without fear that this fading life is my Iran.
Bego in vatan agar khaste tan az aan man astSay this homeland is mine, even if its body is weary,
Bekhan bi aman ke in nime jaan iran man astand sing without fear that this fading life is my Iran.
Be tanam gololeh o khooneh be delam khorooshe zendegiMy body bears the ‘marks of the struggle’, but my heart feels the roar of life.
Shak nakon be khande miresim baad in nafas boridegiDon’t doubt we’ll find our laughter again, after this moment of suffocation.
Man o to agarche koshte yaran nojavan be shaneh mibarimEven though we’re carrying our fallen young friends on our shoulders,
Ba hamin yek zare janeman noor o sepideh ra ta khane mibarimwith what little life we’ve left, we’ll carry the light of dawn back home.
Bego in vatan agar khaste tan az aan man astSay this homeland is mine, even if its body is weary,
Bekhan bi aman ke in nime jaan iran man astand sing without fear that this fading life is my Iran.
Bego in vatan agar khaste tan az aan man astSay this homeland is mine, even if its body is weary,
Bekhan bi aman ke in nime jaan iran man astand sing without fear that this fading life is my Iran.
Bego in vatan agar khaste tan az aan man astSay this homeland is mine, even if its body is weary,
Bekhan bi aman ke in nime jaan iran man astand sing without fear that this fading life is my Iran.

Khoroosh e Zendegi Music Video

The ‘Khoroosh e Zendegi’ lyrics inspire courage and pride. Ebi, with his heartfelt delivery, turns the Persian song into a rallying cry for Iran.