“Kinaaray” by Abdul Hannan, who also wrote the lyrics and composed it, features actors Irum Sana and Taimoor Nizamani. The track opens with a person sitting up all night, lost in thought after hearing a rumor. This establishes an atmosphere of deep introspection.
Released: June 10, 2025
Kinaaray
Abdul Hannan
Lyricist
Abdul Hannan
Composer
Abdul Hannan
Abdul Hannan’s Kinaaray Lyrics Translation
The meaning of Abdul Hannan’s “Kinaaray” lyrics shows a shift from passively observing to actively creating distance. A person decides he no longer wants to hear others’ taunts and will follow his own path. This choice comes from dealing with pretense and falsehood.
Baitha Raat Raat Se Magan Main Teri Soch Mein NaI’ve sat up night after night, engrossed in thoughts of you
Jaane Mujhe Haasil Kya Hua Hausla MeraI don’t know what I achieved, but I found my courage
Sikhayi Maine Ke Khoti Niyat HaanI’ve learned that intentions can be corrupt, yes
Mujhe Saari Yeh Khabar Jo Pehli AfwaahI know all about it, right from that first rumor
Baitha Rehta Tha Hai Kinaare Kisi KeI used to sit on someone else’s shore
Dekho Mera Mera Ab Laga Ke Is Ghar Ko Yeh TaaleLook now, I’ve put these locks on my own home
Kaafi Hoon Main Har BaarI am enough, always
Sunna Chahta Nahin Main Auron Ke Taane Bas Apni ChalaungaI don’t want to hear others’ taunts; I’ll just go my own way
Yahaan Yeh Dikhave Aur Jhooth KeAll these pretenses here, and the lies
Daave Hai Kya JaayeWhat’s the point of their claims?
Mera Yeh Zakhm Magar Fir Bhi Kyun Yeh Bharam TohThis wound of mine… but still, why does this illusion remain?
Poochhe Koi Raaz Kyun Nahin Hai Toh NaIf anyone asks for the secret, the answer is there isn’t one
Raha Yeh Dil Bechara Toh Na Samajh HiThis poor heart of mine just never understood
Dekhoge Ab Tak Yeh Baazi Mein HaiYou’ll see, I’m still in this game even now
Yun Maine Na Jaana Yeh Kaun ApnaJust like that, I never knew who was my own
Yahaan Karte Ho Tu Jo Sabhi Use Kehte KhudaHere, whatever you do, everyone calls it God’s will
Baitha Rehta Kamre Ke Kinaare Kisi KeI keep sitting at the edge of someone’s room
Dekh Ab Laga Ke Is Ghar Ko Yeh TaaleLook now, I’ve put these locks on my own home
Kaafi Hoon Main Har BaarI am enough, always
Sunna Chahta Nahin Main Auron Ke Taane Bas Apni ChalaungaI don’t want to hear others’ taunts; I’ll just go my own way
Yahaan Yeh Dikhave Aur Jhooth Ke Daave Kya GharThese pretenses and false claims here, what kind of home is this?
The track builds through repetition, returning to the action of locking the door. This recurring image ties the song to a firm decision for seclusion. The lyrics point to self-preservation as the reason for this retreat from a disingenuous world.