The song “Kokkara Kokkarako Lyrics Translation” from the movie “Ghilli” is an exuberant and pulsating composition that showcases the dynamic vocals of Udit Narayan and Sujatha Mohan. Written by Yugabharathi, the lyrics brim with vivid imagery and lively metaphors, thereby engendering a jubilant and festive ambiance.
Title | Kokkara Kokkarako |
Movie/Album | Ghilli |
Vocalist(s) | Udit Narayan, Sujatha Mohan |
Lyricist(s) | Yugabharathi |
Music Producer(s) | Vidyasagar |
Star Cast | Vijay, Trisha |
The song ‘Kokkara Kokkarako,’ in its translated Tamil lyrics, uses nature as a metaphor to convey emotions and experiences. It describes joy, happiness, resilience, freedom, and love. It also references legendary pairs like Valli, Muruga, Radha, and Krishna, adding a romantic and mythological dimension to the narrative.
Ghilli Movie’s Kokkara Kokkarako Lyrics (English Translation)
Kokkara Kokkara Koo, Aye Vidiya Kokkara Koo,
Irundha Iruttellam, Ini Mele Kokkara Koo,
Kokkara Kokkara Koo, Seval Kokkara Koo,
Seval Koova Kulle, Pettai Kozhi Kokkara Koo,
The rooster cries till dawn.
The darkness that prevailed will hereafter be the rooster’s cry.
The rooster’s cry.
The hen cries between the rooster’s cries.
Sangu Sakkaram Pola, Manasu Suththura Velai,
Suranganika Malu Genava,
Atho Paru Vanam, Thuni Thuvaikkuthu Megam,
Velagi Poguthu Sogam, Nee Va Aa Aa,
When the mind rotates like the conch wheel.
Come to sing a ‘Surangani’ song.
Look at the sky. The cloud is washing clothes.
Come, the sadness is vanishing.
Kokkara Kokkara Koo, Aye Vidiya Kokkara Koo,
Irundha Iruttellam, Ini Mele Kokkara Koo,
The rooster cries till dawn.
The darkness that prevailed will hereafter be the rooster’s cry.
Vellimani Kolusukulla, Thullugira Manasukulla,
Santhosam Nelachirukka, Samikitta Kettirukken,
Ellorum Arugirukka, Pollapu Vilagirukka,
Anbana Ungakitta, Aandavanai Pathirukken,
Within the silver anklet, Within the gamboling mind.
l have prayed to God to let this happiness last.
When all are near, displeasures are away
Saw God in your lovingness
Ennam Irundha, Ethuvum Nadakkum Thannala,
Aye Nee Thuninja, Ulagam Unakku Pinnala,
Kuththuvilakka, Siricha Siricha Thappedhu,
Kollayadichan, Manasa Manasa Ippodhu,
If there is a place, anything would work out itself.
If you stand upright, the world will follow.
What’s wrong if you smile like a pedestal oil lamp?
They looted the mind now.
Namma Pakkam Kathu, Veesuratha Pathu,
Nallavangalai Serthu, Nee Podu Dhinam Koothu,
Kokkara Kokkara Koo, Aye Vidiya Kokkara Koo,
Irundha Iruttellam, Ini Mele Kokkara Koo,
As the wind blows in our direction, dance daily with good people.
The rooster cries till dawn.
The darkness that prevailed will hereafter be the rooster’s cry.
Kandhanukku Valliya Pola, Kannanukku Radhaya Pola,
Aasaikonda Uyirukellam, Thunaiyirukku Bhoomiyila,
Like Valli for Lord Muruga, Like Radha for Lord Krishna.
All those who wish to have a pair in this world.
Kannukulla Kannan Irukka, Nenjukulla Nenappirukka,
Yarukulla Yaru Irukka, Therinjavanga Yarumillai,
Rekkai Katti, Parakkum Parakkum Velladu,
Vekka Pattu, Maraikum Maraikum Nenjodu,
The eyes contain dreams, and the mind contains thoughts.
No one knows who stays within whose mind
The white goat flying with wings
Will hide it to heart in shyness
Hey Sittukuruvi, Sirikkum Sirikkum Kannodu,
Kottum Aruvi, Kudhikkum Kudhikkum Ennodu,
Chittan Chittan Sidukku, Ippa Ullathellam Namakku,
Kettathathan Odhukku, Ini Namma Kitta Kezhakku,
From the eyes of the smiling sparrow, sprout a river and flow with me.
Now everything is for us, keep aside all that is bad hereafter the east is with us.
Kokkara Kokkara Koo, Aye Vidiya Kokkara Koo,
Irundha Iruttellam, Ini Mele Kokkara Koo, Hei Hei,
Kokkara Kokkara Koo, Seval Kokkara Koo,
Seval Koova Kulle, Pettai Kozhi Kokkara Koo,
The rooster cries till dawn.
The darkness that prevailed will hereafter be the rooster’s cry.
The rooster’s cry.
The hen cries between the rooster’s cries.
Sangu Sakkaram Pola, Manasu Suththura Velai,
Suranganika Malu Genava A,
Atho Paru Vanam, Thuni Thuvaikkuthu Megam,
Velagi Poguthu Sogam, Nee Va Aa Aa,
When the mind rotates like the conch wheel
Come to sing a ‘Surangani’ song
Look at the sky. The cloud is washing clothes
Come, the sadness is vanishing
Kokkara Kokkara Koo, Aye Vidiya Kokkara Koo,
Irundha Iruttellam, Ini Mele Kokkara Koo,
Kokkara Kokkara Koo, Seval Kokkara Koo,
Seval Koova Kulle, Pettai Kozhi Kokkara Koo,
The rooster cries till dawn.
The darkness that prevailed will hereafter be the rooster’s cry.
The rooster’s cry.
The hen cries between the rooster’s cries.
Songs For You
Amaran – Uyire Uyire Uraiyum Uyire Lyrics English Translation – Nakul Abhyankar | Ramya Bhatt Abhyankar Yaaro Ivan Yaaro Lyrics (with English Meaning): Meiyazhagan | Kamal Haasan Kanguva’s Thalaivane Lyrics {English Meaning} Ft. Suriya Spark Lyrics English (Meaning) – Goat (the Greatest Of All Time) | Yuvan Shankar Raja | Vrusha BaluKokkara Kokkarako Music Video
The “Kokkara Kokkarako” music video from the movie Ghilli features Vijay and Trisha. This lively and uplifting song celebrates life, love, and companionship with its rhythm and spirited lyrics. It is a favorite among listeners for its essence of joy and optimism.