Kokoronikisuwoshita Lyrics Meaning (in English) | Class Seven

CLASS SEVEN brings us the pop anthem Kokoronikisuwoshita. The lyrics writer BIG AIR pens the tender story, while Hideaki Takizawa creates the music. The track talks about the first shy moments of love and a blue colored spring.

Kokoronikisuwoshita Lyrics Meaning (in English) | Class Seven
Released: April 6, 2026

Kokoronikisuwoshita

Class Seven

Lyricist
Big Air, Hinoe & Others
Composer
Hideaki Takizawa, Akihiro Shiba & Others

Kokoronikisuwoshita Lyrics English Translation by Class Seven

BIG AIR describes a blossoming relationship filled with nervous energy. He writes about the thrill of a first connection with the line ‘My heart shared a kiss with your heart’ (Kono kokoro ga kokoro ni kiss o shita). The poet then shows a character gaining strength from this new, passionate love.

Kono kokoro ga kokoro ni kiss o shitaMy heart shared a kiss with your heart,
Sono shunkan monochrome no kisekiand in that moment, a monochrome miracle unfolded.
Boku wa boku o koeruI’m finally surpassing who I used to be.
Unmei to me ga atteAs my eyes met with destiny,
Shoki shoudou wa kasoku butsukatte hajiketamy first impulses accelerated, collided, and burst into life.
Iro wa blueThe color of it all is a deep blue.
Muchuu ni natte kizutsuiteI lost myself in the intensity and got hurt,
Namida kakushita sono toki miageta sora wabut the sky I saw when I hid my tears
Jundo hyakupaasento bluewas one hundred percent pure blue.
Mada tsutanakute gikochi naiI’m still clumsy and awkward,
Compass ja mayou kedoand even a compass would leave me lost.
Boku no jibun shijou saikou toutatsutenYet, I’ve reached the highest point of my life,
Itsu made mo mirai no ima de areso let this moment stay with me forever.
Nee kokoro to kokoro ga kiss o shitaListen, our hearts have shared a kiss,
Ano shunkan maiori taand in that moment, it all came down to me.
Eien wa boku’no kataomoiEternity feels like my unrequited love.
Mou koishita koi dake ja owarenaiI won’t let this end as just another crush,
Aoiro no haruin this vibrant, blue spring of ours.
Ichibyou no kiseki jounetsu koimaiA one-second miracle of passionate, deep love,
Tsukami toru blueI’m reaching out to seize this blue.
Amasa kakushita shigusa oYour gestures were hiding a certain sweetness,
Binetsu toiki de tokashi hajiratta kotoba niwhich melted into sighs and shy, hesitant words.
Hoteru blueI’m glowing with a flush of blue.
Manazashi wa mabushikuteYour gaze is so dazzling,
Taiyou e saku hana no you ni mihorete shimau boku wathat I’m entranced like a flower blooming toward the sun,
Tsubomi no mama bluestaying blue like a bud that’s yet to open.
Fukaku ochiru hodo ugokenaiThe deeper I fall, the harder it is to move,
Utsukushiki koi meirothrough this beautiful maze of romance.
Furikaereba hora kanjou gradationIf I look back, I see a gradient of emotions,
Aozora ga kurenai ni somatteku you nijust like the blue sky slowly turning into crimson.
Ima kokoro to kokoro ga kasanatteNow, our hearts are finally overlapping,
Katarikakeru toki megurias the time for us to speak has arrived.
Boku wa boku yori tsuyoku naruI’m becoming stronger than I’ve ever been.
Mou kogareta akogare ja tomarenaiI won’t stop at just longing and admiration,
Kimi ate no harufor this is a spring dedicated to you.
Hajimete no kisetsu jounetsu wa blueIn this first season of ours, my passion is blue.
Kono kokoro ga kokoro ni kiss o shitaMy heart shared a kiss with your heart,
Sono shunkan eien no hajimariand that moment was the start of eternity.
Sore wa aoku aokuIt’s becoming blue, so very blue.
Kyoukaisen o koete koi junpaku noI’m crossing the boundary into a pure love,
Ashita o egaku suki dake depainting a tomorrow based on these feelings.
Suki na dake yumemireru kedoI can dream as much as I want to,
Mou yumemita yume dake ja samesasenaibut I won’t let this dream end so easily.
Nanairo no haruIn this seven-colored spring,
Ippo zutsu kiseki wa tsunagarimiracles are connecting, one step at a time.
Ichibyougo kiseki kanau hazu saA second from now, this miracle will surely come true.
Ichidome no kisetsu jounetsu koimaiThis is our first season of passionate, deep love.
Kagayaki wa blueThe radiance of it all is blue.

Kokoronikisuwoshita Music Video

The translation of ‘Kokoronikisuwoshita’ lyrics explores the joy of a new beginning. This CLASS SEVEN song, sung in Japanese, captures the sweet rush of youthful romance.