Kokuhaku Lyrics Translation (in English) – Milmoon

MilMoon takes center stage in ‘Kokuhaku,’ a heartfelt track produced by DE DE MOUSE, OHTORA, and ヤマモトショウ. The musicians create a soft, city-lit backdrop for a story of confession. The lyrics writer pens a narrative about unspoken truths and the bittersweet act of letting go.

Kokuhaku Lyrics Translation (in English) - Milmoon
Released: March 11, 2026

Kokuhaku

Milmoon

Lyricist
De De Mouse, Ohtora, ヤマモトショウ
Composer
De De Mouse, Ohtora, ヤマモトショウ, De De Mouse

Kokuhaku Lyrics Translation – Milmoon

MilMoon sings, ‘I’m gonna confess now, and say goodbye to you,’ capturing the moment of honesty between two people drifting apart. The performer describes a city at night, where contradictions melt into the background. The poet uses the setting to mirror the confusion and clarity that come with confessing feelings.

I’m gonna confess nowI’m gonna confess now,
Nee kimi kara saki ni nanika aruhey, do you have something to say first?
Gogo hachijiIt’s eight in the evening,
Kanpeki na butaisetting the perfect stage.
Ah kimi wa tsumari kanzen na kitai o kitai shiteru chigauAh, you’re basically holding onto perfect expectations, aren’t you?
Dekiru dake kawaiku wa shite miru yo datteI’ll try to act as cute as I can, because
Kokuhaku shimasuI’m making a confession.
Kirai janai watashiIt’s not that I hate you.
Ah kirei na machi ni tokekomu hodo shiranaku naruAh, the more we melt into this beautiful city, the less I know
Sugao tte iu monowhat your true face really looks like.
Sou kizuita toki ni wa mou kawaritakuteWhen I realized that, I already wanted to change, so
IimasuI’ll finally say it.
Yappari gomenI’m sorry after all.
Utsukushiku matteAs we wait gracefully
Tatakaiatteand fight each other,
Nareru yori utagau noI’d rather face these doubts than get used to it.
Konya kokuhaku shimasuTonight, I’m making my confession;
Kinou made suki deshita madaI still loved you until yesterday.
Mata tadayotteDrifting apart once again
Tatakaiatteand fighting each other,
Kazaru yori utagau noI’d rather face these doubts than dress up the truth.
Konya kokuhaku shimasuTonight, I’m making my confession;
Kinou made suki deshitaI loved you until yesterday.
I’m gonna confessI’m gonna confess
Futari no tame nifor both of our sakes.
Ah mujun ga yoru ni tokekomu hodo modorenai noAh, our contradictions have melted so deeply into the night that we can’t go back
Sutaato chiten ni wato our starting point.
Sou kizuita toki ni wa mou susumitakuteWhen I realized that, I already wanted to move forward, so
IimasuI’ll say it.
Nidome no gomenA second apology,
Utsukushiku matteas we wait gracefully
Tatakaiatteand fight each other.
Nareru yori utagau noI’d rather face these doubts than get used to it.
Konya kokuhaku shimasuTonight, I’m making my confession;
Kinou made suki deshitaI loved you until yesterday.
Kanjou yori senkou suru kettei wa naiThere is no decision that outruns these feelings,
Kinou yori mae ni kuru kyou nante naijust as there’s no today that comes before yesterday.
I’m gonna confess the truthI’m gonna confess the truth,
Machitsuzukete asa risou moeven if the ideals we waited all morning for
Samete mireba konna mono deturn out to be nothing when we wake up.
Utsukushiku matteAs we wait gracefully
Tatakaiatteand fight each other,
Nareru yori utagau noI’d rather face these doubts than get used to it.
Konya kokuhaku shimasuTonight, I’m making my confession;
Kinou made suki deshita madaI still loved you until yesterday.
Mata tadayotteDrifting apart once again
Tatakaiatteand fighting each other,
Kazaru yori utagau noI’d rather face these doubts than dress up the truth.
Konya kokuhaku shimasuTonight, I’m making my confession;
Kinou made suki deshitaI loved you until yesterday.
I’m gonna confess nowI’m gonna confess now,
Say goodbye to youand say goodbye to you.

Kokuhaku Music Video

The English lyrics of ‘Kokuhaku’ explore the courage it takes to face the truth. MilMoon delivers a poignant message about love and goodbye in this Japanese track.