Aditya Rikhari brings us ‘Kol Aa’ from his album ‘Jaana.’ The talented artist writes lyrics with SHIKHAR SAXENA while they compose the music together. Producer Mukul helps create the beat.

Released: September 3, 2024
Kol Aa
Aditya Rikhari • From “Jaana”
Jaana’s Kol Aa Punjabi Lyrics English Translation
The lyricist describes a captivating moment where someone loses their breath at the sight of a beautiful woman. He writes about wasted drinks and eyes that strike with intensity. The translated line ‘Place your hand on my waist and feel it’ shows the physical attraction described in the song.
Kol aa kol aaCome closer, come closer.
Hmm nainaa de utte kivein vaar kardiHmm, look how she strikes with her eyes.
Kuri nu vekhaa jad saah charh gayiMy breath catches whenever I see the girl.
Haale vi saare saade jaamaa rull gayeEven now, all my dr#nks have gone to waste.
Rabbaa ve kinni sohni shaam ban gayiOh God, what a beautiful evening this has become.
Nainaa de utte kivein vaar kardiLook how she strikes with her eyes.
Kuri nu vekhaa jad saah charh gayiI lose my breath when I look at the girl.
Haale vi saare saade jaamaa rull gayeStill, all my beverages have been cast aside.
Rabbaa ve kinni sohni shaam ban gayiOh God, what a beautiful evening this has become!
Ambaraa ton aayi ae heer ih tabaahi aeShe’s a legendary beauty ‘Heer’ from the skies, she’s a total disaster.
Lakk nu hilaa ke ishaariyaa ton kehndi aeShe sways her hips and tells me with her gestures,
Kehndi mere kol aa kehndi nazraa te milaaShe says, ‘Come close to me,’ she says, ‘Lock your eyes with mine.’
Kehndi teraa haath rakkh lakk te mere mehsoos kar lai zaraaShe says, ‘Place your hand on my waist and feel it for a moment.’
Kehndi mere kol aa kehndi nazraa te milaaShe says, ‘Come close to me,’ she says, ‘Lock your eyes with mine.’
Kehndi teraa haath rakkh lakk te mere mehsoos kar lai zaraaShe says, ‘Place your hand on my waist and feel it for a moment.’
Kehndi mere kol aa kehndi nazraa te milaaShe says, ‘Come close to me,’ she says, ‘Lock your eyes with mine.’
Kehndi teraa haath rakkh lakk te mere mehsoos kar lai zaraaShe says, ‘Place your hand on my waist and feel it for a moment.’
Haan kinniyaa main tere baajho peeti ih sharaabaa veYes, how many dr#nks I’ve had without you,
Kinni tere nainaa utte likhi ih kitaabaa veand how many books I’ve written about your eyes.
Kinnaa si main chaahunaa tainu puch na sawaal tuDon’t ask me the question of how much I wanted you.
Behisaab ishk da ki devaa main hisaabaa veHow can I give you an account of this immeasurable love?
Ambaraa ton aayi ae heer ih tabaahi aeShe’s a legendary beauty ‘Heer’ from the skies, she’s a total disaster.
Lakk nu hilaa ke ishaariyaa ton kehndi aeShe sways her hips and tells me with her gestures,
Kehndi mere kol aa kol aa kehndi nazraa te milaa milaaShe says, ‘Come closer, come closer,’ she says, ‘Lock your eyes with mine.’
Kehndi teraa haath rakkh lakk te mere mehsoos kar lai zaraaShe says, ‘Place your hand on my waist and feel it for a moment.’
Kehndi mere kol aa kehndi nazraa te milaaShe says, ‘Come close to me,’ she says, ‘Lock your eyes with mine.’
Kehndi teraa haath rakkh lakk te mere mehsoos kar lai zaraaShe says, ‘Place your hand on my waist and feel it for a moment.’
Kehndi mere kol aa kehndi nazraa te milaaShe says, ‘Come close to me,’ she says, ‘Lock your eyes with mine.’
Kehndi teraa haath rakkh lakk te mere mehsoos kar lai zaraaShe says, ‘Place your hand on my waist and feel it for a moment.’
Kol Aa Music Video
‘Kol Aa’ from ‘Jaana’ is a romantic track that explores desire and attraction. The English lyrics of ‘Kol Aa’ tell a story of irresistible temptation.