tuki. writes and performs ‘Kotonoha,’ a touching track produced by Ko-usagi. The lyricist pens a story about hidden emotions and the hope for growth. The melody blends a soft, reflective tone with a sense of longing.

Released: January 6, 2026
Kotonoha
Tuki.
Kotonoha Lyrics Translation – Tuki.
The songwriter mentions seeds scattered by words, a metaphor for shared pain and future healing. In one line, they say, ‘I hope our pain and tears just become seeds for future stories.’ This imagery suggests that even hardship can lead to something beautiful.
Poketto ni boku o kakushita mamaI’ve kept myself hidden away in my pocket,
Poketto ni kimi o kakushita mamaand I’ve kept you hidden away in there too.
Hanashitaku nakatta koto made hanasouLet’s finally speak of the things we didn’t want to say,
Sukoshi wa karuku shite hoshii no sabecause I want you to lighten this burden a little.
Itsuka sayonara ga mukae ni kuruSomeday, a final goodbye will come to claim us,
Sono mae ni kakushita kimi no subete o boku ni azukete yoso before then, please entrust everything you’ve hidden to me.
Koto no ha de tane o maitaWe scattered these seeds with our words.
Ato sukoshi toki ga hetebaYou say that if just a little more time passes,
Iro ga tsuku to kimi wa iuthey’ll surely take on color and bloom,
Sou iu mono na no kanabut I wonder if that’s really how it works.
Itai mo namida mo hanashi no tane ni nareba ii yoI hope our pain and tears just become seeds for future stories.
Hana saita toki hajimete kore de ii to omoeruOnly when they bloom will I finally feel that this was all okay.
Hanashite yo kiite yo waratte yoSo talk to me, listen to me, and laugh with me,
Boku no kotoabout everything I am.
Poketto ni nani o ireteta kke naWhat was it that I put in my pocket again?
Poketto ni nani o kakushiteta kke naWhat was it that I was hiding in there?
Itsushika wasurete shimatta sore oI’d forgotten it at some point along the way,
Omoidasu no wa kowakunai kotobut remembering isn’t something to be afraid of.
Itsumo sayonara wa senaka awaseGoodbye is always standing right behind us.
Wakatteta yoI knew that,
Are hodo hanashitai koto gaeven though there were so many things
Atta hazu na no niI was supposed to tell you.
Koto no ha de tane o maitaWe scattered these seeds with our words.
Dore kurai toki ga hetebaI ask how much time has to pass
Mata aeru to boku wa kikubefore we can meet again,
Tonari de kiiteru kanawondering if you’re listening right beside me.
Koto no ha de tane o makebaIf we scatter these seeds with our words,
Doko ka de hana wa saku toflowers will surely bloom somewhere.
Sono kotoba o omoidasuI remember that phrase,
Sou iu mono na no kanawondering if that’s really true.
Itai mo namida mo hanashi no tane ni nareba ii yoI hope our pain and tears just become seeds for future stories.
Hana saku keshiki no naka de zenbu hanaseru to ii naI hope I can tell you everything amidst that blooming scenery.
Naite mo waratte moWhether we cry or whether we laugh,
Onaji you ni toki wa nagarerutime flows on just the same.
Mata aeru mata aeru mata aeru shinjiteruWe’ll meet again, we’ll meet again, we’ll meet again—I believe it.
Kotonoha Music Video
‘Kotonoha’ lyrics offer a tender look at love, loss, and renewal. The performer creates a heartfelt connection with the listener through this Japanese track.