Kummiyadi Lyrics [English Translation] — Ghibran | Suganthi

Ghibran’s 2021 composition energizes Mahakavi Subramanya Bharathiyaar’s century-old poem through Suganthi and Amirthavarshini’s commanding vocals. The track resurrects Bharathiyaar’s revolutionary Tamil verses with percussive intensity. Its celebratory tone underscores a demand for systemic change in women’s rights across Tamil Nadu.

Kummiyadi Lyrics [English Translation] — Ghibran | Suganthi
Released: April 14, 2021

Kummiyadi

Ghibran | Suganthi

Lyricist
Mahakavi Subramanya Bharathiyaar
Composer
Ghibran

Kummiyadi Lyrics Translation – Ghibran | Suganthi

Bharathiyaar directly challenges patriarchal norms through pointed imagery – men who ‘locked women inside houses’ now ‘hang their heads in shame.’ Suganthi and Amirthavarshini deliver his declaration that women will ‘make laws’ and ‘create divine’ societal structures, transforming poetic aspiration into performative action.

Thandhana Thandha Ne Thana Thana Thandha NeJoin the rhythm, come on, join the dance now.
Thandhana Thandha Ne Thana Thana Thandha NeJoin the rhythm, come on, join the dance now.
Thandhana Thandha Ne Thana Thana Thandha NeJoin the rhythm, come on, join the dance now.
Thandhana Thandha Ne Thana Thana Thandha NeJoin the rhythm, come on, join the dance now.
Kummiyadi Tamil Nadu MuzhuvuthumClap and dance, all across Tamil Nadu.
Kulungida Kaikotti KummiyadiLet the land tremble as you clap your hands and dance.
Nammai Piditha Pisasugal PoyinaThe demons that once held us are finally gone,
Nanmai Kandomendru KummiyadiWe’ve seen goodness prevail, so clap your hands and dance.
Kummiyadi Tamil Nadu MuzhuvuthumClap and dance, all across Tamil Nadu.
Kulungida Kaikotti KummiyadiLet the land tremble as you clap your hands and dance.
Nammai Piditha Pisasugal PoyinaThe demons that once held us are finally gone,
Nanmai Kandomendru KummiyadiWe’ve seen goodness prevail, so clap your hands and dance.
Yettaiyum Pengal Thoduvathu TheemaiyendrenniThose who thought it was evil for women to touch a book,
Irunthavar Maindhu VitarHave all faded away into dust.
Veetukulle Pennai Pooti VaipomendraThose strange men who thought they’d lock women in the house,
Vindhai Manithar Thalai KavilndharNow hang their heads in shame.
Yettaiyum Pengal Thoduvathu TheemaiyendrenniThose who thought it was evil for women to touch a book,
Irunthavar Maindhu VitarHave all faded away into dust.
Veetukulle Pennai Pooti VaipomendraThose strange men who thought they’d lock women in the house,
Vindhai Manithar ThalaiThose strange men’s heads…
Vedham Padaikavum Needhigal SeiyavumTo write our own sacred texts and to dispense justice,
Vendi Vanthomendru KummiyadiWe’ve come with this vow, so clap your hands and dance.
Sadham Padaikavum Seithiduvom DheivaWe will make history, and we’ll create a divine,
Sadhi Padaikavum SeithiduvomA new order we’ll build for ourselves.
Vedham Padaikavum Needhigal SeiyavumTo write our own sacred texts and to dispense justice,
Vendi Vanthomendru KummiyadiWe’ve come with this vow, so clap your hands and dance.
Sadham Padaikavum Seithiduvom DheivaWe will make history, and we’ll create a divine,
Sadhi Padaikavum SeithiduvomA new order we’ll build for ourselves.
Nalla Vilai Kondu Naiyai VirparThey’ll sell a dog for a good price,
Andha Nayidum Yosanai KetpenthundoBut would they ever ask for that dog’s opinion?
Kolla Thunivirindri Nammaiyum AnnilaiWithout the courage to kill, they put us in that very same state,
Kootti Vaithar Pazhi Kootti VitarThey brought us so low and heaped all the blame upon us.
Nalla Vilai Kondu Naiyai VirparThey’ll sell a dog for a good price,
Andha Nayidum Yosanai KetpenthundoBut would they ever ask for that dog’s opinion?
Kolla Thunivirindri Nammaiyum AnnilaiWithout the courage to kill, they put us in that very same state,
Kootti Vaithar Pazhi Kootti VitarThey brought us so low and heaped all the blame upon us.
Thandhana Thandha Ne Thana Thana Thandha NeJoin the rhythm, come on, join the dance now.
Thandhana Thandha Ne Thana Thana Thandha NeJoin the rhythm, come on, join the dance now.
Pattangal Alvathum Sattangal SeivathumTo earn degrees and to make the laws,
Parinil Pengal Nadatha VanthomWe women have come to lead this world.
Ettum Arivinil Anukinge PenIn knowledge and wisdom, a man here without a woman,
Illaipullai Kanendru KummiyadiIs incomplete, so clap your hands to this truth.
Pattangal Alvathum Sattangal SeivathumTo earn degrees and to make the laws,
Parinil Pengal Nadatha VanthomWe women have come to lead this world.
Ettum Arivinil Anukinge PenIn knowledge and wisdom, a man here without a woman,
Illaipullai Kanendru KummiyadiIs incomplete, so clap your hands to this truth.
Thandha Ne Thandha NeJoin the dance, join the dance,
Thandha Ne Thandha NeJoin the dance, join the dance,
Thandha Ne Thandha Ne Thandha NeJoin the dance, join the dance, join the dance.
Thandha Ne Thandha NeJoin the dance, join the dance,
Thandha Ne Thandha NeJoin the dance, join the dance,
Thandha Ne Thandha Ne Thandha NeJoin the dance, join the dance, join the dance.
Thandha Ne Thandha Ne Thandha NeJoin the dance, join the dance, join the dance.
Thandha Ne Thandha Ne Thandha NeJoin the dance, join the dance, join the dance.

Kummiyadi Music Video

This lyrics translation reveals Bharathiyaar’s vision of women writing sacred texts and dispensing justice. The Kummiyadi lyrics meaning centers on collective dance as metaphor for dismantling barriers to education and governance. Ghibran’s arrangement amplifies the original poem’s enduring call for gender parity.