Kun Faya Kun Lyrics English Meaning – Rockstar (Film) | Ranbir Kapoor

Kun Faya Kun Song Lyrics with meaning in English from Hindi film ‘Rockstar’ by A.R. Rahman & Mohit Chauhan is a soulful track. Ranbir Kapoor featuring Kun Faya Kun track complete lyrics & English translation.


kun faya kun lyrics meaning english

Song Name: Kun Faya Kun (Hindi)
Album/Movie: Rockstar (2011)
Singer(s): Javed Ali, Mohit Chauhan, A.R. Rahman
Lyrics Writer(s): Irshad Kamil
Music Director(s): A. R. Rahman
Music Video Features: Ranbir Kapoor, Shammi Kapoor, Nargis Fakhri


ROCKSTAR – KUN FAYA KUN SONG LYRICS ENGLISH TRANSLATION


Ya Nizamuddin Auliya, Ya Nizamuddin Sarkar,
Nizamuddin Aulia – Nizamuddin Master.

Kadam Badha Le, Haddon Ko Mita Le,
Lift your foot! Cross over!
Aja Khalipan Mein Pee Ka Ghar Tera,
Move into emptiness. Your beloved’s home;

Tere Bin Khali Aja Khalipan Mein,
Is empty without you. Move into emptiness.
Tere Bin Khali Aja Khalipan Mein,
Is empty without you. Move into emptiness.

Rangreza Rangreza, Rangreza Aa,
Ho O Rangreza Rangreza,
Painter! O’ Painter!

Kun Faya Kun Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Faya Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was
Kun Faya Kun Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Faya Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.

Jab Kahin Pe Kuch Nahi Bhi Nahi Tha,
When even nothingness was not,
Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha,
He alone existed.

Jab Kahin Pe Kuch Nahi Bhi Nahi Tha,
Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha,
Even when nothingness wasn’t there, He was alone.

Woh Jo Mujh Me Samaya Woh Jo Tujh Me Samaya,
Who dwells in me, who dwells in you
Maula Wahi Wahi Maya,
He is the Lord, He is the illusion.

Woh Jo Mujh Me Samaya Woh Jo Tujh Me Samaya,
Who is living in me, who is living in you,
Maula Wahi Wahi Maya,
He’s the Lord. He’s the illusion.

Kun Faya Kun Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Sadq Allahu Ali Ul Azeem,
“God is great.”

Rangreza Rang Mera Tann Mera Mann,
Oh painter, color my body and my soul, please.
Le Le Rangai Chahe Tann Chahe Mann,
Take as payment, My body, my mind.

Rangreza Rang Mera Tann Mera Mann,
Painter, Paint my body, my mind.
Le Le Rangai Chahe Tann Chahe Mann,
Take as payment, My body, my mind.

Sajra Savera Mere Tann Barse, Kajra Andhera Teri Jalti Lau,
Bright morning rains on my body. In the dark night Your lamp burns.
Sajra Savera Mere Tann Barse, Kajra Andhera Teri Jalti Lau,
It’s a bright morning that rains on my body. Your lamp burns in the dark night.
Qatra Mila Jo Tere Darr Barse, O Maula, Maula Aa,
The drop that I got from your doorstep, O Lord.

Kun Faya Kun Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Kun Faya Kun Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Faya Kun Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Faya Kun Faya Kun Faya Kun,

Kun Faya Kun Kun Faya Kun Faya Kun,
Faya Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.

Jab Kahin Pe Kuch Nahi Bhi Nahi Tha,
Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha,
When even nothingness was not, he alone existed.
Jab Kahin Pe Kuch Nahi Bhi Nahi Tha,
Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha,
When even nothingness was not, he alone existed.

Kun Faya Kun Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Sadq Allahu Ali Ul Azeem,
Allah is the great god and the Truth.
Sadaqa-Rosooluh-Ul-Nabi-Ul-Kareem,
The Prophet says the truth to his bearer.
Salallah Hu Alayhi Wasallam, Salallah Hu Alayhi Wasallam,
May peace and blessing be upon him.

Ho Mujh Pe Karam Sarkar Tera, Araj Tujhe Kar De Mujhe,
Do this favour to me, O Lord I request you, set me;
Mujhse Hi Riha, Ab Mujhko Bhi Ho Deedar Mera,
Free from myself. Let me see myself.
Kar De Mujhe Mujh Se Hi Riha, Mujh Se Hi Rihaa,
Set me free from myself. Free from myself.

Mann Ke Mere Ye Bharam, Kache Mere Ye Karam,
These doubts of my mind; These weak actions of mine,
Leke Chale Hain Kahan Main To Janu Hi Na,
Are taking me where I don’t even know.

Tu Hai Mujh Mein Samaya Kahan Leke Mujhe Aya,
You dwell in me. Where have you’ve brought me?
Main Hoon Tujh Mein Samaya, Tere Peechhe Chala Aya,
I dwell in you. I have followed you.

Tera Hi Main Ik Saaya, Tune Mujhko Banaya,
I’m just your shadow. You created me.
Main To Jag Ko Na Bhaya, Tune Gale Se Lagaya,
The world pushed me away. You embraced me.
Haq Tu Hi Hai Khudaya, Sach Tu Hi Hai Khudaya,
You are the truth, O Lord. You are the truth.

Kun Faya Kun Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Faya Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Kun Faya Kun Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Faya Kun Faya Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.

Jab Kahin Pe Kuch Nahi Bhi Nahi Tha,
Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha,
Even then, when there was nothing, He was there.
Jab Kahin Pe Kuch Nahi Bhi Nahi Tha,
Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha Wahi Tha,
Even then He was there when there was nothing anywhere.

Kun Faya Kun Kun Faya Kun,
“Be” And There Was.
Sadq Allahu Ali Ul Azeem,
Allah is magnificent and the truth.

Sadaqa-Rosooluh-Ul-Nabi-Ul-Kareem,
His bearer, the Prophet says the truth.
Salallah Hu Alayhi Wasallam,
May there be peace and blessing on him.

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.