Kusareen Lyrics English Translation | #Room19 | Maota

Maota pens heartfelt lyrics in ‘Kusareen,’ a track from the album #ROOM19. The artist collaborates with Yuzuru Kusugo, Takaaki Mino, and 小島康太郎 to create a melody that echoes the bittersweet memories of love and loss. The song tells the story of holding onto moments even when the future feels uncertain.

Kusareen Lyrics English Translation | #Room19 | Maota
Released: January 31, 2026

Kusareen

Maota • From “#ROOM19”

Lyricist
Maota
Composer
Maota, Yuzuru Kusugo, Takaaki Mino, 小島康太郎

Kusareen Lyrics Translation (from “#ROOM19”)

Maota writes about the pain of separation, mentioning, ‘Even if you’re gone, I’ll never forget you.’ The lyrics describe a carefree yet fleeting presence, someone who feels like they might vanish at any moment. The musician emphasizes savoring the present, even when the future is unclear.

Kimi ga inakunatte moEven if you’re gone,
Zutto wasurenaide iru yoI’ll never forget you.
Hajime wa nandatte tanjun deAt first, everything was so simple,
Sonokuse nandaka ranbou deyet somehow, it was a bit rough too.
Mata aeru nanteThinking we’d meet again,
Ieru hazu nai noniI shouldn’t have been able to say that.
Kimi wa itsudemo tekitou deYou were always so carefree,
Naniyori tsuyokutestronger than anyone else,
Keredo dokoka kieteshimaisou debut it felt like you might vanish at any moment.
Kimi no taisetsuna mono o hitotsu dakeJust one of the things you hold dear.
Deatteshimatta karaSince we’ve already met,
Ima wa tadafor now, I’ll just
Ima o kamishimete ikiyoulive while savoring this very moment.
Mirai ga wakaranakute moEven if I don’t know what the future holds,
Kimi ga inakunatte moeven if you’re gone,
Zutto wasurenaide iru yoI’ll never forget you.
ZuttoForever.
Omoidaseba itakunaru ki ga shiteI feel like it’ll hurt if I remember,
Kimi no nanika ubatte shimaisou delike I’m taking something away from you,
Atarimae nanteeven though what’s ‘normal’
Kuzureteshimau noniis already falling apart.
Mite wa ikenai to futa o shiteI closed the lid, telling myself not to look,
Haita kotoba o hisshi ni sagashiteand desperately searched for the words I spoke.
Souka dakaraI see, so that’s why
Hitori to omoikondaI convinced myself I was alone.
Kimi ni nara mou hitotsu dakeIf it’s for you, just one more thing.
Wasureteshimatta karaSince I’ve forgotten it all,
Ima wa tadafor now, I’m just
Ima o dakishimete iru yoholding onto this moment.
Nakushiteshimatta kedoEven though I’ve lost it,
Kono toki ga suki nandaI love this time.
Dakara kimi mo koko ni iteSo please, stay here too,
Madastill.
Hontou wa itakattaHonestly, it hurt.
Hontou ni itakattaIt really hurt.
Shiawase ni natte ii ka tteWondering if it’s okay for me to be happy,
Te ni shitara kieteshimaun ja tteworrying it’ll vanish once I grab it…
Daijoubu tte dareka itta ki ga shiteI feel like someone said it’s okay.
Deatteshimatta naraSince we’ve already met,
Ima wa tadafor now, I just
Kimi no tonari de waraitaiwant to laugh by your side.
Itsushika owari ga kiteSomeday, the end will come.
Mite ite kureru nonaraIf you’ll just watch over me,
Sore dethen that’s…
Sore deThat’s enough.
Deatteshimatta karaSince we’ve already met,
Mou wasurerarenai yoI can’t forget you anymore.
Zutto atarashii mama deIt’ll always stay fresh in my mind.
Mirai wa zutto tookuteThe future is so far away,
Dakara utsukushikuteand that’s why it’s beautiful.
Nani mo kowakunai toThinking I’m not afraid of anything…
Nani mo kowakunai yoI’m not afraid of anything.
KittoSurely.

Kusareen Music Video

The meaning behind ‘Kusareen’ is about cherishing memories despite loss. Maota stars in this emotional piece, blending Japanese lyrics with a melody that lingers long after the song ends.