L’On Lyrics Meaning – Be The Hero! (Feat. Airi Suzuki) / L’On | Oishi Masayoshi

Oishi Masayoshi brings a raw energy to ‘L’oN,’ a track from the album ‘Be the Hero! (feat. Airi Suzuki) / L’oN.’ ANCHOR writes the lyrics and composes the music. The song mixes intense storytelling with a driving melody.

L'On Lyrics Meaning - Be The Hero! (Feat. Airi Suzuki) / L'On | Oishi Masayoshi
Released: January 12, 2025

L’oN

Oishi Masayoshi • From “Be the Hero! (feat. Airi Suzuki) / L’oN”

Lyricist
Anchor
Composer
Anchor

L’oN Lyrics Translation – Be the Hero! (feat. Airi Suzuki) / L’oN Soundtrack

ANCHOR writes about breaking free from a world of lies. One line stands out: ‘I’ll change the fate and the deadlines that rule us.’ The poet uses vivid imagery like a ‘three-leaf clover’ to symbolize settling for less.

Konna uso no sekai kowashite yoJust break this world made of lies
Marude yume wo miteru you na keshiki de sa dokoka uso ja nai koto wo negatteitaIn a landscape that felt just like a dream, I was wishing that somewhere, it wasn’t all a lie
Dakedo itsuka sameru no ga yume datte shijima lo tochuu de wakattetan daBut I realized in the middle of the silence that a dream’s something you eventually wake up from
Amaneku otogibanashi ni kudattemo mitsuba no kurooba de dakyou shitaEven if I surrendered to every fairy tale out there, I settled for a three-leaf clover
Shiganai “kimi to dake no himitsu dakara”A measly “since it’s a secret just between you and me”
Saa katarimashou ka nando datteSo let’s tell the story, as many times as it takes
Ippenhyoushin teki na shoudouAn eccentric, impulsive urge,
Yuiinimuni agaki kurai saisan utaisinging again and again of a one-of-a-kind struggle,
Ano hi no kotoba yaiba nante shino go no iwazu negau juufuugouwithout making excuses about those words being blades, I pray for a perfect match,
Dairokkan tayori de shichitenbattou suri hetterelying on a ‘sixth sense’, I’m worn down by constant rolling and tumbling,
Kikikaikai kaseru nandai seisatsuyodatsu seikai wo nibamustrange and bizarre challenges are posed, blurring the answer that holds power over life and death
Ashita nante konakutatte kono sekai no hashi made yukouEven if tomorrow never comes, let’s go all the way to the edge of this world
Tsukasadoru unmei mo kigen mo kaete yare kako mo mirai mo kaidanjou ni narabu ima moI’ll change the fate and the deadlines that rule us—the past, the future, and even the present lined up like stairs
Kagami ni utsutta kanashii kao wo mite heiki na furi nante unzari daI’m sick of looking at that sad face in the mirror and pretending I’m fine
Nee naisho no naisho no ano hanashiHey, about that secret, secret story,
Hakubo no semaru juurokuji sugi ni akane ni somari irun dait’s being dyed in madder red just after four PM, as the dusk approaches
Konna uso no sekai kowashite yoJust break this world made of lies
Yoru no tobari no mukougawa no tsuki ni hito ga oritatta koto ga arun datteThey say that someone once landed on the moon beyond the veil of night
Hontou mo yume mo uso mitai dakedo sa itsuwatta medetashi jaThe truth and the dreams both feel like lies, but if it’s just a fake ‘happy ending’,
Dame nan da dame nan da yo saigo no hi ga kimattatteit’s no good, it’s just no good, even if the final day’s already been decided
Chanto nete chanto oki chanto ikitai naI want to sleep properly, wake up properly, and live my life properly
Mou nanjukkai nanbyakkai nanzenkai nanmankai kunan ya konnan ga attemoNo matter how many dozens, hundreds, thousands, or tens of thousands of hardships and trials come my way
Mata nanbyakkai nanzenkai nanmankai nan’okukai tachiagaru yo kono ashi deI’ll get back up on my own two feet another hundred, thousand, ten thousand, or hundred million times
Itsuka nante matanaide hakumei no saki wo tsukamou aaDon’t wait for ‘someday,’ let’s reach out and grab what’s beyond the twilight, ah
Saisho kkara zenbu wakatteta dare ga shinou ga dou datte yokattaI knew everything from the very start—I didn’t care who died or what happened,
Dou datte yokatta hazu datte no niI wasn’t supposed to care at all, and yet
Kimi ni ikiteite hoshii to omottan da tsugou ga ii dake no esoragoto da to shitemoI realized I wanted you to stay alive, even if it’s just a convenient pipe dream
Heiki na furi nante unzari da mou iya nan daI’m sick of pretending I’m fine, I can’t take it anymore
Tsukasadoru unmei mo kigen mo kaete yare uso no kamen mo matou tsumi to batsu mo zenbuI’ll change the fate and the deadlines that rule us—the mask of lies, and all the crime and punishment we wear
Amaneku kotoba de odoke gomakashita tsumannee kotae nara joutou daI joked around and dodged with all those words, but if it’s just a boring answer, then bring it on
Nee naisho no naisho no ano hanashi sanbanme ni aru ano basho ni waHey, about that secret, secret story—in that third place,
Kyou mo kimi ga irun dayou’re still there today
Konna uso no sekai kowashite yo suteki na uso wo arigatouJust break this world made of lies; thank you for the wonderful lie

L’oN Music Video

If you want to understand ‘L’oN,’ the lyrics talk about challenging fate and lies. Oishi Masayoshi delivers this powerful anthem in Japanese, making it a standout track from the album.