Timal delivers a high-energy track with ‘La 17,’ blending rap with gritty storytelling. The performer collaborates with HRNN and Serk Le Labo, who also handle the writing and production. The song mixes bold verses with a hard-hitting beat, creating a vivid narrative of street life and hustle.
Released: September 20, 2024
La 17
Timal
Lyricist
Hrnn, Serk Le Labo, Timal
Composer
Hrnn, Serk Le Labo, Timal
La 17 Lyrics English Translation by Timal
Timal’s lyrics describe a life of constant motion and risk, with lines like ‘I send him flying high like a plane, I sell him death but I take his life.’ The songwriter uses stark imagery, from balaclavas to folding chairs, to paint a raw picture of survival and ambition. Every verse builds on the theme of grinding through challenges for success.
Paname, Marseille, Rhône-Alpes, Avignon, j’ai pas l’pied droit à ViniciusParis, Marseille, Rhône-Alpes, Avignon, I don’t have Vinicius’s right foot.
Grosse cagoule dans l’pavi-villon et comme t’es nne-bo sal#pe, j’ai mis plusWearing a big balaclava in the suburban house, and since you’re beautiful, babe, I gave you more.
J’l’envoie en l’air comme un Transavia, j’lui vends la mort mais j’lui prends sa vieI send him flying high like a plane, I sell him death but I take his life.
Réseau assidu sur la chaise pliable, c’est après les péchés qu’on pense à DieuDedicated to the network on a folding chair, it’s after our sins that we think of God.
Il a repéré un plavon ce weekend, le frangin a besoin d’un binômeHe spotted a big score this weekend, the brother needs a partner.
Chez nous c’est inné, même en vacances dans l’Var, on vendait du sh#t aux mobile-homesFor us it’s natural, even on vacation in the Var, we sold ‘hash’ to the mobile homes.
On voit rouge comme à Munich, faut pas flipper pour la mu-muWe see red like in Munich, you shouldn’t freak out over the ammunition.
De beaucoup d’argent on c’est muni, j’vais croquer la vi-vie, ça ‘mu-‘museWe’re equipped with a lot of money, I’ll take a bite out of life, it amuses me.
Ramène une Grey Goose, j’ai soif, on vole et on connaît les loisBring a Grey Goose, I’m thirsty, we steal and we know the laws.
Au charbon j’connais bien l’angoisse, avec mes billets j’fais des foisOn the grind I know the anxiety well, with my bills I multiply my wealth.
J’suis pas là bébé, j’fais des milles, j’suis là d’puis les bébé MiloI’m not here baby, I’m making thousands, I’ve been here since the Baby Milo days.
Et dans la feuille j’ai mis l’herbe, vodka, toi, tu crois qu’j’ai mis l’eauAnd in the rolling paper I put the ‘herb’, vodka, you think I put water in it.
On est monté en grade comme dans Black Ops, tu sais qu’mon survet’ il est blackWe’ve ranked up like in Black Ops, you know my tracksuit is black.
Direct, on fout la m#rde comme un blocus, j’vais découper ça comme une plaquetteImmediately, we cause a mess like a blockade, I’ll cut it up like a brick.
Ient-cli perdu veut un plug, t’es pas payé si y a des trous comme un bagelA lost customer wants a plug, you don’t get paid if there are holes like a bagel.
J’ai rangé mes lovés en pagaille, mouillé comme au kayak, ma leu-geu, on pagaieI’ve stashed my money everywhere, getting wet like a kayak, my guy, we’re paddling.
You can’t see me comme Cena, tu sais que j’veux peser comme si lourdYou can’t see me like John Cena, you know I want to hold heavy weight.
Et si le guetteur c’est l’signal, on veut générer comme six foursAnd if the lookout gives the signal, we want to generate cash like six ovens.
J’viens juste de casser la SIM, elle met la bouche dans l’siphonI just broke the SIM card, she puts her mouth on the siphon.
C’est la rue en rimes et en images, faut pas mettre sa vie dans l’pilonIt’s the street in rhymes and images, you shouldn’t put your life into the ‘grinder’.
T-I-M-A-L, T-R-O-P chaudT-I-M-A-L, T-O-O hot.
C’est la diecisiete, oui, oui, ouiIt’s the seventeen, yes, yes, yes.
Plus de lovés, plus de ring, ring, ringMore money, more ring, ring, ring.
Pour mon papier j’ai pas sommeil et j’arrive en wheeli-lingFor my paper I’m not sleepy, and I arrive doing a wheelie.
Oh, oui, oui, oui, que ça ring, ring, ringOh, yes, yes, yes, let it ring, ring, ring.
C’est la diecisiete, oui, oui, ouiIt’s the seventeen, yes, yes, yes.
Plus de lovés, plus de ring, ring, ringMore money, more ring, ring, ring.
Pour mon papier j’ai pas sommeil et j’arrive en wheeli-lingFor my paper I’m not sleepy, and I arrive doing a wheelie.
Oh, oui, oui, oui, que ça ring, ring, ringOh, yes, yes, yes, let it ring, ring, ring.
If you want to understand ‘La 17,’ the lyrics highlight the relentless pursuit of wealth and power. The song, performed in French, is a bold anthem for those navigating the complexities of street culture.