Laguna Lyrics Meaning – Un Posto Dove Andare | Nicolò Filippucci
Nicolò Filippucci delivers a heartfelt ballad with ‘Laguna,’ a track from his album UN POSTO DOVE ANDARE. The poet GRND, along with Leonardo Lamacchia, writes the lyrics, while GRND handles the music. The song mixes melancholy with nostalgia, setting the tone for a story of lost love.
Released: November 11, 2025
Laguna
Nicolò Filippucci • From “UN POSTO DOVE ANDARE”
Lyricist
Grnd, Leonardo Lamacchia & Others
Composer
Grnd
UN POSTO DOVE ANDARE’s Laguna Italian Lyrics English Meaning
GRND crafts vivid imagery with lines like ‘We’ve lost ourselves in the middle of the lagoon, like roots reaching for the moon.’ The narrator describes missed opportunities and the pain of unspoken words. The words highlight the struggle to hold onto identity in a fading relationship.
Non sono riuscito mai a farti capire quello che volevoI never managed to make you understand what I wanted.
Non era mai il momento giusto per aprire boccaIt was never the right moment to open my mouth.
E sento il vuoto e ora vuoi parlareI feel the void, and now you want to talk,
Solo quando senti che ti faccia beneonly when you feel like it’s good for you.
Mancheranno queste coseI’m going to miss these things:
Tutte quelle cene insiemeall those dinners we shared,
I voli presi, le cascatethe flights we took, the waterfalls,
Le ore in macchina a guidareand the hours spent behind the wheel.
E fumavi sul balcone tutte quelle sere per non litigareYou smoked on the balcony every night just to avoid a fight.
Sai che non mi piaceYou know I don’t like it;
Preferisco stare qui a guardare maleI’d rather stay here and glare.
Ero pronto a mettermi continuamente in discussioneI was ready to constantly second-guess myself,
Fino a dimenticarmi di me stessountil I completely forgot who I was.
Dimenticarmi di me stessoUntil I forgot who I was.
La notte sembra un infernoThe night feels like hell.
Voglio ancora averti a meno di un soffioI still want you here, just a breath away.
Manca l’ariaI’m gasping for air,
Quando mi guardi e senza una parolawhen you look at me and, without a single word,
Ti prendi tutto e tutta la paurayou take everything, including all the fear.
E tu mi scivoli addossoAnd you just slide right off me;
Ora sei acqua passatanow you’re just water under the bridge.
Ci siamo persi in mezzo alla lagunaWe’ve lost ourselves in the middle of the lagoon,
Come radici in cerca della lunalike roots reaching for the moon.
Sai pure tuYou know it too,
Che questa storia non ci fa più benethat this story isn’t doing us any good.
Se le tue bugieIf your lies
Sono l’unica cosa che mi dai da bereare the only thing you give me to drink.
La notte sembra un infernoThe night feels like hell.
Voglio ancora averti a meno di un soffioI still want you here, just a breath away.
Manca l’ariaI’m gasping for air,
Quando mi guardi e senza una parolawhen you look at me and, without a single word,
Ti prendi tutto e tutta la paurayou take everything, including all the fear.
E tu mi scivoli addossoAnd you just slide right off me;
Ora sei acqua passatanow you’re just water under the bridge.
Ci siamo persi in mezzo alla lagunaWe’ve lost ourselves in the middle of the lagoon,
Come radici in cerca della lunalike roots reaching for the moon.
Tu mi scivoli addossoYou slide right off me;
Ora sei acqua passatanow you’re just water under the bridge.
La notte sembra un infernoThe night feels like hell.
Voglio ancora averti a meno di un soffioI still want you here, just a breath away.
Manca l’ariaI’m gasping for air,
Quando mi guardi e senza una parolawhen you look at me and, without a single word,
Ti prendi tutto e tutta la paurayou take everything, including all the fear.
E tu mi scivoli addossoAnd you just slide right off me;
Ora sei acqua passatanow you’re just water under the bridge.
Ci siamo persi in mezzo alla lagunaWe’ve lost ourselves in the middle of the lagoon,
Come radici in cerca della lunalike roots reaching for the moon.
What does ‘Laguna’ mean? The lyrics explore the aftermath of a love that slips away. Nicolò Filippucci gives voice to the ache of holding onto something that’s already gone.