Lallalam Chollum Lyrics Translation | Ente Priyathamanu | S Janaki
S Janaki’s song “Lallalam Chollum” is from the album “Ente Priyathamanu.” Dr Sadasivan wrote the lyrics and Albert Vjayan composed the music. It opens with the singer asking the humming breeze and dancing butterfly to bring a kiss to a sacred grove.
Lallalam Chollum
S Janaki • From “Ente Priyathamanu”
Lyricist
Dr Sadasivan
Composer
Albert Vjayan
Ente Priyathamanu’s Lallalam Chollum Lyrics Translation
The song then details the singer’s confidence in her own appeal. She states that seeing her blue eyes will inspire a kiss and desire. She also imagines the forest actively adorning her with flowers and embracing her with bamboo shoots.
Lallalam Chollum PoonkaatteOh breeze that hums a gentle song
Thannanam Chuttum PoompaatteOh butterfly that dances all around
Sindoora Poonkaavil Mandaara PoonkaavilIn the vermilion sacred grove, the ‘mandaara’ flower grove
Muthavum Kond VannengilIf only you’d bring a kiss
Ente Nrithavum Kand NinnengilAnd stay to watch my dance
Lallalam Chollum PoonkaatteOh breeze that hums a gentle song
Thannanam Chuttum PoompaatteOh butterfly that dances all around
Sindoora Poonkaavil Mandaara PoonkaavilIn the vermilion sacred grove, the ‘mandaara’ flower grove
Muthavum Kond VannengilIf only you’d bring a kiss
Ente Nrithavum Kand NinnengilAnd stay to watch my dance
Nee Enne Kandaal MohikkumIf you saw me, you’d be lost in desire
Neelamizhikalil ChumbikkumYou would kiss my deep blue eyes
Neelakkoduveli Poo ChodichaalumEven if you asked for the blue ‘koduveli’ flower
Neelamalayode KonduporumI would bring the whole blue mountain with it
Gaanam Ninne GandharvvanaakkumThis song will make you a ‘gandharvvan’, a celestial singer
Kaavinte RomaanchamaakkumAnd become the thrill of this sacred grove
Lallalam Chollum PoonkaatteOh breeze that hums a gentle song
Thannanam Chuttum PoompaatteOh butterfly that dances all around
Sindoora Poonkaavil Mandaara PoonkaavilIn the vermilion sacred grove, the ‘mandaara’ flower grove
Muthavum Kond VannengilIf only you’d bring a kiss
Ente Nrithavum Kand NinnengilAnd stay to watch my dance
Kaadenne Kandaal Poo VeykkumIf the forest saw me, it would adorn me with flowers
Chela Mulakalil BandhikkumIt would embrace me with beautiful bamboo shoots
Eerakkilikkoodil PaadaamennaalumEven if I were to sing from a damp bird’s nest
Eenamariyaathe Vand MoolumThe beetle would hum along, not knowing the tune
Raagam Ninne RaappaadiyaakkumThe melody will turn you into a nightingale
Raavinte RomaanchamaakkumAnd become the very thrill of the night
Lallalam Chollum PoonkaatteOh breeze that hums a gentle song
Thannanam Chuttum PoompaatteOh butterfly that dances all around
Sindoora Poonkaavil Mandaara PoonkaavilIn the vermilion sacred grove, the ‘mandaara’ flower grove
Muthavum Kond VannengilIf only you’d bring a kiss
Ente Nrithavum Kand NinnengilAnd stay to watch my dance
The verses begin with an invitation to nature to be a messenger. This shifts to a powerful declaration of allure, which the wild environment then affirms. The meaning of the ‘Lallalam Chollum’ lyrics comes from this image of a person directing nature to join in her romance.