Let It B Lyrics (with English Meaning): Bambi

LET IT B tells the story of a performer’s honest breakdown. Bambi offers a raw look at the emotional costs of Polish pop stardom. The musician drafts intimate words, and Adam Kubera creates a tune that follows her path from arena success to private tears.

Let It B Lyrics (with English Meaning): Bambi
Released: March 12, 2026

LET IT B

Bambi

Lyricist
Krzysztof Falkowski, Wojciech Urbański & Others
Composer
Adam Kubera

LET IT B Meaning & Lyrics (Bambi)

Bambi mixes exhaustion with defiance in her lyrics. She describes a sold-out tour that leads to a personal breakdown, feeling like a tragic actor or a doll under constant scrutiny. The songwriter urges herself and her listeners to ‘Let it be, and leave every old pain behind’ (Let it B i juÅĽ zostawcie kaÅĽdy stary ból), hoping to reclaim her story.

Wish I could go homeWish I could go home,
And turn myself into who I wasand turn myself into who I was.
I wish I go back homeI wish I could go back home,
I wierzę, że na zawsze będę stała tuand I believe that I’ll be standing here forever.
Let it B i już zostawcie każdy stary bólLet it be, and leave every old pain behind.
Mój sufit poza granicami tego krajuMy ceiling’s beyond the borders of this country.
Kocham Polskę, ale wiem, że dla mnie to za małoI love Poland, but I know it’s not enough for me.
Czemu robię rap? Czemu robię pop?Why do I make rap? Why do I make pop?
Czemu mieszam to razem? Czemu słuchasz to? YeahWhy do I mix them? Why do you listen to it? Yeah.
Sold out trasa arenowa, aleA sold-out arena tour, but…
Breakdown, jakby kończyła się drogaa breakdown, as if the road’s ending.
Zobaczyłam twarze ludzi, których znałam od zawszeI saw the faces of people I’ve known forever.
Nie czułam, że to sukces, tylko dramat jak HamletI didn’t feel success, just a tragedy like Hamlet.
Zjazd co koncert, no i płacz co koncertA crash after every show, and tears after every show.
Robię scenę co koncert, tak mi mówisz co koncertI make a scene every show, that’s what you tell me every show.
W głowie zbieram historię, jakbym pisała książkęI’m gathering a story in my head, like I’m writing a book.
Wpadam powoli w obłęd, nic już nie będzie gorszeI’m slowly going mad, nothing can get any worse.
Podpinają mi mikrofon i prostują moje włosyThey hook up my mic and straighten my hair.
Kiedy nieprzytomna leżę na kanapieWhile I’m lying unconscious on the sofa.
Obok głosy, że pięć minut już się kończy i mam wstawać albo żegnaćNearby voices say my five minutes are up, and I must stand or say goodbye.
Bo nikt nie zatrzyma ludzi, jakby mieli już uciekaćBecause no one’s stopping the crowd if they’re ready to run.
Podnosi mnie mój chłopak, przyjaciółki, no i tremaMy boyfriend, my friends, and my stage fright pick me up.
Wchodzę od razu na scenę, modląc się o trochę szczęściaI walk right onto the stage, praying for a bit of luck.
W głowie widzę karuzelę, ale krzyczę jeszcze głośniejMy head’s spinning like a carousel, but I scream even louder.
Bo czuję, że umieram, ale dla was żyć jest prościejBecause I feel like I’m dying, but it’s easier for you all to live.
I wierzę, że na zawsze będę stała tuAnd I believe that I’ll be standing here forever.
Let it B i już zostawcie każdy stary bólLet it be, and leave every old pain behind.
W moich rękach trzymam sukces, chcę go nazwać “Mój”I’m holding success in my hands, and I want to call it “Mine.”
Jeśli ktoś Ci złamał serce, nigdy nie pisz: “Wróć”If someone broke your heart, never write “Come back.”
Wróć, wróćCome back, come back.
Nie pisz: “Wróć”Don’t write “Come back.”
Fryderyki, miły after, Czika pije ze mną wódkęThe Fryderyk Awards, a nice afterparty, Czika’s drinking ‘v#dka’ with me.
Potem trzyma w rękach baner, chyba trochę to nieludzkieThen she holds a banner, I think it’s a bit inhuman.
Zamknęłam się w sobie, bo ktoś chciał, żebym odeszłaI closed myself off because someone wanted me gone.
Ja po prostu daję ludziom to, co czują w swoich sercachI’m just giving people what they feel in their hearts.
Dziękuję wam za wsparcie i każdemu artyścieI thank you for the support, and every artist too.
Nie zapomnę o tym nigdy i to bezapelacyjnieI’ll never forget it, and that’s final.
Hejtują mój uśmiech, no to przestałam się śmiać przed kamerąThey hate on my smile, so I’ve stopped laughing on camera.
Czego jeszcze nie wypada robić przed kamerą?What else is inappropriate to do on camera?
Jak mam chodzić przed kamerą?How am I supposed to walk on camera?
Jak mam mówić przed kamerą? Czemu, k#rwa, każdy ruch przed kamerą?How should I speak on camera? Why is every d*mn move on camera?
“Nie nadaję się do tego”“I’m not cut out for this.”
Ta myśl przez ostatni rok zabijała moje egoThat thought’s been killing my ego for the past year.
Potem na nowo, na nowo żyję raz i AperolThen over again, I live once and drink ‘Ap#rol’.
Potem na nowo, na nowo czuję się tylko jak zeroThen over again, I feel like I’m just a zero.
Nie byłam nigdy ideałem, nigdy nie będęI was never perfect, and I never will be.
Ale staram się jak mogę, żeby dla was żyć lepiejBut I’m trying my best to live better for you.
W jeden dzień straciła wszystkich i do dzisiaj się podnoszęIn one day I lost everyone, and I’m still picking myself up today.
Do dzisiaj czasem płaczę, trochę częściej niż czasemI still cry sometimes, a bit more often than just sometimes.
Moje ciało oglądają z każdej strony jak lalkęThey stare at my body from every side like a doll.
Sama nie wiem, kiedy zaczęłam codziennie toczyć walkę z nimI don’t even know when I started fighting a daily battle with him.
I wierzę, że na zawsze będę stała tuAnd I believe that I’ll be standing here forever.
Let it B i już zostawcie każdy stary bólLet it be, and leave every old pain behind.
W moich rękach trzymam sukces, chcę go nazwać “Mój”I’m holding success in my hands, and I want to call it “Mine.”
Jeśli ktoś Ci złamał serce, nigdy nie pisz: “Wróć”If someone broke your heart, never write “Come back.”
I wierzę, że na zawsze będę stała tuAnd I believe that I’ll be standing here forever.
Let it B i już zostawcie każdy stary bólLet it be, and leave every old pain behind.
W moich rękach trzymam sukces, chcę go nazwać “Mój”I’m holding success in my hands, and I want to call it “Mine.”
Jeśli ktoś Ci złamał serce, nigdy nie pisz: “Wróć”If someone broke your heart, never write “Come back.”
Uważaj, komu ufasz, bo Ci wyparuje milionWatch who you trust, or a million will vanish.
Dopóki nie warto, nikt tu nie zapamiętuje imionUntil it’s worth it, no one here remembers names.
Teraz zrozumiałam, że nigdy nie było moją winąNow I’ve realized that it was never my fault.
To, że na każdy krzyk tylko odpowiadałam cisząThat I only answered every scream with silence.
Może nigdy nie odmawiałam wódkiMaybe I never turned down ‘v#dka’.
Może czasem łączę ją z WellbutrinMaybe sometimes I mix it with ‘W#llbutrin’.
Może za dużo wydaję na ciuszkiMaybe I spend too much on clothes.
Możecie mi zabrać wszystko, składam ręce, bo wierzę, żeYou can take everything from me, I fold my hands because I believe that…

LET IT B Music Video

The LET IT B lyrics reveal the raw stress behind public life. It is a striking Polish pop anthem that finds strength in shared vulnerability.