Lights Out Lyrics Translation – Close A Chapter | Nulbarich

Nulbarich drops ‘Lights Out’ on the album Close a Chapter. Jeremy Quartus writes the lyrics, Ryan Octaviano composes the music. The song shows a traffic jam at twilight becoming a quiet escape with a partner.

Lights Out Lyrics Translation - Close A Chapter | Nulbarich
Released: December 11, 2024

Lights Out

Nulbarich • From “Close a Chapter”

Lyricist
Jeremy Quartus, Ryan Octaviano
Composer
Jeremy Quartus, Ryan Octaviano

Lights Out Lyrics Translation Nulbarich | Close a Chapter

Jeremy Quartus turns a traffic jam into a dream with brake lights dancing. The sunset colors the city orange, like an ‘isekai.’ The songwriter writes, ‘I feel my heart breathing again,’ to share a quiet joy.

One dayOne day
Tasogaredoki on the highwayAt twilight on the highway
I’m stuck in a traffic jam f#cking no wayI’m stuck in a traffic jam, no damn way
Maa betsu ni kyou isoidenai shi I’m okWell, I’m not in a rush today, so I’m okay
Sukoshi mo mae e ugokenaiI can’t move forward even an inch
Odoridasu brake lightsThe brake lights start dancing
Sunset someru machi like isekaiThe sunset paints the city like an ‘isekai’ (another world)
Hajimete no space flightIt feels like my very first space flight
Some people laughing and some people beepingSome people laughing and some people beeping
Some people smoking like a movieSome people smoking just like in a movie
Ieji isogu reason samazamaEveryone’s got their own reason to rush home
Tadaima no toki wa kitto smileBut there’ll surely be a smile when we say ‘I’m home’
Kimi wo someru sora wa orenji deThe sky’s painting you in shades of orange,
The destination is right thereAnd our destination is right there
BabyBaby
No one makes fun of youNo one’s gonna make fun of you
With you everything is so lovelyWith you, everything is so lovely
Inside this fantasyInside this fantasy
It’s alright lights outIt’s alright, lights out
I’ll kiss you good nightI’ll kiss you goodnight
I’m playing my own questI’m playing my own quest
I’m on my own planeI’m on my own plane
Staying here till it fadesStaying here until it all fades
Ato wa kazemakaseLeaving the rest to the wind
Itsumo yoru ni naru no matteAlways waiting for the night to fall,
When I start to write with this penWhen I start to write with this pen,
I feel my heart breathing againI feel my heart breathing again
I feel my heart breathing againI feel my heart breathing again
I got so many thoughts in my headI’ve got so many thoughts in my head
Sore taite te wo hirogeBurning through them, I spread my arms wide
Keep going ano shuuten made like a bullet trainKeep going like a bullet train to that final stop
Don’t want a moment of silenceI don’t want a single moment of silence
At least I wanna keep whisperingAt the very least, I wanna keep whispering
Kimi ga iru sore dake deJust because you’re here with me,
Kono yume wa hirogatte ikuThis dream just keeps on expanding
BabyBaby
No one makes fun of youNo one’s gonna make fun of you
With you everything is so lovelyWith you, everything is so lovely
Inside this fantasyInside this fantasy
It’s alright lights outIt’s alright, lights out
I’ll kiss you good nightI’ll kiss you goodnight
Don’t know what’s waiting aheadI don’t know what’s waiting ahead
Don’t want to be a past tenseI don’t want to become the past tense
Until I see you againUntil I see you once again
You’ll always be my best friendYou’ll always be my best friend
My thumbs all upMy thumbs are all up
Your thumbs all upYour thumbs are all up
So let me turn the lights outSo let me turn the lights out
BabyBaby
No one makes fun of youNo one’s gonna make fun of you
With you everything is so lovelyWith you, everything is so lovely
Inside this fantasyInside this fantasy
It’s alright lights outIt’s alright, lights out
I’ll kiss you good nightI’ll kiss you goodnight

Lights Out Music Video

What does ‘Lights Out’ mean? The lyrics offer companionship and inner peace during daily routines. Lights Out by Nulbarich is an English song that transforms traffic jams into intimate escapes.