Elena D’Elia sings ‘Lolita,’ a song about heartbreak and moving on. Lyricists Daniele Magro and Michael Tenisci pen a story of love fading away, set against the backdrop of a taxi ride and bulletproof glass. The melody mixes sadness with a touch of resilience.

Released: February 17, 2026
Lolita
Elena D’Elia
Lolita Lyrics English Translation by Elena D’Elia
The lyrics describe a farewell, with lines like ‘What remains of a story when it fades away?’ Elena D’Elia delivers the words with raw emotion, comparing lost love to a drama that doesn’t even work in movies. The imagery of concert tickets left unused adds a personal touch.
Ed è da qui che inizio a vivereAnd it’s from here that I begin to live,
Dentro questo taxi fuori da un hotelinside this taxi outside of a hotel.
Con le mie labbra ti sto salutandoWith my lips, I’m saying goodbye to you,
Dietro a questo vetro antiproiettilebehind this bulletproof glass.
E lascio tutte le tue false scuse in tascaAnd I’m leaving all your fake excuses in my pocket,
Come i biglietti di un concerto a cui non siamo stati mailike tickets to a concert we never went to.
Con la mia mano ti saluto e nella testaWith my hand, I wave goodbye to you, and in my head,
Nella testa ok, penso solo a te, sto pensando che…in my head, okay, I’m only thinking of you, I’m thinking that…
Cosa resta di una storia quando se ne va?What remains of a story when it fades away?
Come il dramma non funziona neanche al cinemaLike a drama, it doesn’t even work at the movies.
E ballare anche da sola, monolitaAnd dancing even when alone, like a monolith,
Come tutte le volte che mi hai scordatolike all the times that you forgot about me.
E se poi ti incontrassi per caso non cambiare strada per meAnd if I should meet you by chance, don’t change your path for me,
Perché a fingere di stare bene sono abituata per tebecause I’m used to pretending to be fine for you.
Neanche una lacrima che il tempo asciugheràNot even a single tear that time will dry away.
Da sola io sono bravissima a rovinarmi l’animaOn my own, I’m so good at ruining my soul.
Ed è come se dentro ogni canzoneAnd it’s as if inside every single song,
Ci fosse scritto il nostro nomeour names were written down.
Per ogni inizio c’è una fineFor every beginning, there’s an end,
Ma ho imparato che anche il karma sa aspettarebut I’ve learned that even karma knows how to wait.
Ti ho aspettato anch’io, poi ti ho detto addio, amour adieuI waited for you too, then I said goodbye to you, my love, farewell.
Niente nostalgia toglie la magia di vivereNo nostalgia can take away the magic of living.
Con la mia mano ti saluto e nella testaWith my hand, I wave goodbye to you, and in my head,
Nella testa ok, penso solo a te, sto pensando che…in my head, okay, I’m only thinking of you, I’m thinking that…
Cosa resta di una storia quando se ne va?What remains of a story when it fades away?
Come il dramma non funziona neanche al cinemaLike a drama, it doesn’t even work at the movies.
E ballare anche da sola, monolitaAnd dancing even when alone, like a monolith,
Come tutte le volte che mi hai scordatolike all the times that you forgot about me.
E se poi ti incontrassi per caso non cambiare strada per meAnd if I should meet you by chance, don’t change your path for me,
Perché a fingere di stare bene sono abituata per tebecause I’m used to pretending to be fine for you.
Neanche una lacrima che il tempo asciugheràNot even a single tear that time will dry away.
Da sola io sono bravissima a rovinarmi l’animaOn my own, I’m so good at ruining my soul.
E ti ho lasciato cosìAnd I left you just like this,
Con i miei sogni a pezzi, che cosa ti aspetti?with my dreams in pieces, what are you expecting?
Cosa resta di una storia quando se ne va?What remains of a story when it fades away?
Come il dramma non funziona neanche al cinemaLike a drama, it doesn’t even work at the movies.
E ballare anche da sola, monolitaAnd dancing even when alone, like a monolith,
Come tutte le volte che mi hai scordatolike all the times that you forgot about me.
E se poi ti incontrassi per caso non cambiare strada per meAnd if I should meet you by chance, don’t change your path for me,
Perché a fingere di stare bene sono abituata per tebecause I’m used to pretending to be fine for you.
Neanche una lacrima che il tempo asciugheràNot even a single tear that time will dry away.
Da sola io sono bravissima a rovinarmi l’animaOn my own, I’m so good at ruining my soul.
Lolita Music Video
‘Lolita’ lyrics are about letting go of a love that never fully existed. Elena D’Elia stars in this haunting track, where every note echoes the pain of pretending to be fine.