Look Back In Sadness Lyrics With English Translation – Pei | Rusanti-Man
RUSANTI-MAN and Pei deliver a touching song about memory and regret. Pei writes lyrics that follow a faded relationship, while Shunsuke Yonekubo composes a sentimental melody. The track blends Japanese pop with emotional storytelling.
Released: April 6, 2026
LOOK BACK IN SADNESS
Pei | Rusanti-Man
Lyricist
Pei
Composer
Shunsuke Yonekubo
LOOK BACK IN SADNESS Lyrics English Translation by Pei | Rusanti-Man
Pei tells the story of someone haunted by a person who vanished after their last meeting. The songwriter recalls watching a Tokyo-bound train depart while making empty promises about future meals. He admits ‘Look back in sadness, though I don’t even feel pity’ (Look back in sadness kawaisou mo nai kedo), showing his complex mix of regret and unresolved love.
Saigo ni atte karaSince the last time we met,
Sokkenaku kietayou vanished so coldly.
Omae wa hoshi demo yuurei demo nakuYou aren’t a star or a ghost,
Tada omoide dayou’re just a memory now.
Nakitaku naru hodo ni taisetsu na noniEven though you’re so important it makes me want to cry.
Akkenaku wasureForgetting so easily,
Nokotta mono tte igai to sasai nathe things that remain are surprisingly trivial.
Kanashimi dattariLike a sense of sadness,
Hitogomi ni kiete iku ushiro sugataor the sight of your back fading into the crowd.
Shinjiteru ya aishiteru waPhrases like ‘I believe in you’ or ‘I love you’,
Imi ga nai kara iwanakattaI didn’t say them because they felt meaningless.
Aetara mata meshi demo ikou‘Let’s grab a meal again if we meet,’ I said,
Miokutta Chuuousen Toukyou yukias I watched the Tokyo-bound Chuo Line train leave.
Iya hontou wa ano tokiNo, the truth is that back then,
Shinjite ita aishite itaI really did believe in you, I really did love you.
Kangaesugite ienakattaI overthought it all and couldn’t say a word.
Doushite daro doushitemo da omae no uta ga suki dattaI don’t know why, but I just loved your songs.
Juuyatsu ya nijuunana de shinenaku tatte tomodachi daroEven if you didn’t die at eighteen or twenty-seven, we’re still friends, right?
Furikaere yo gyaku ni motte modotte kure yoLook back at me; turn around and come back to where you belong.
Look back in sadness kawaisou mo nai kedoLook back in sadness, though I don’t even feel pity.
Look back in sadness soredemo shitte hoshikatta n da boku waLook back in sadness, I still just wanted you to know how I felt.
Omae dake no ongaku ja omae dake no seikatsu ja omae dake no omae nanteIf your music, your life, and your very existence are all just for yourself,
Boku wa iya da doushitemo iya dattaI can’t stand it, I just couldn’t stand that.
Look back in sadnessLook back in sadness.
Otagai donna yatsu niRegardless of what kind of people
Umarekawatte mowe’re reborn as in another life,
Tachidomareru you ari to arayuruso that we can stop and recognize each other,
Jisho to antenaI’ll keep every dictionary and antenna
Youi shite okou mou kono saiready and waiting this time.
Yabai mo egui mo emoi mo meroi mo chirui mo toutoi mo kajou janaiCalling it ‘wild,’ ‘raw,’ ‘moving,’ ‘dreamy,’ ‘chill,’ or ‘sacred’ isn’t an exaggeration.
Jishou mo shisou mo sai mo zai mo kai mo ai mo konda wa hanasu naYour struggles, your thoughts, your talent, your sins, your regrets, and your love-don’t keep them to yourself next time.
Look back in sadness kakitai n da yo mataLook back in sadness, I want to write with you again.
Look back in sadness soushite shirashimetai n da boku waLook back in sadness, I want to make the world notice you.
Omae dake no ongaku ja omae dake no seikatsu ja omae dake no omae nanteIf your music, your life, and your very existence are all just for yourself,
Boku wa iya da doushitemo iya daI can’t stand it, I just can’t stand that.
Omae dake no tetsugaku ja omae dake no tamashii jaIf your philosophy and your soul are yours alone,
Omae dake no omae nanteand you’re just existing for yourself,
Boku wa iya da doushitemo iya dattaI can’t stand it, I just couldn’t stand that.
The ‘LOOK BACK IN SADNESS’ lyrics create a powerful sense of longing for what was left unsaid. This Japanese ballad from RUSANTI-MAN offers a heartfelt meditation on missed connections.