السبع Lyrics With English Translation: Amjad Jomaa

Amjad Jomaa writes and composes ‘Al Sabi’, a song that tells a story of betrayal and resilience. The artist sings about personal pain, using powerful imagery of clouds and stars. His voice carries the weight of sorrow and determination.

السبع Lyrics With English Translation: Amjad Jomaa
Released: June 6, 2025

السبع

Amjad Jomaa

Lyricist
Amjad Jomaa
Composer
Amjad Jomaa

السبع Meaning & Lyrics (Amjad Jomaa)

Amjad Jomaa describes a world where loyalty has vanished, and friends turn into wolves. ‘On the lion’s bed, the wolves have laid their heads,’ he sings, painting a vivid picture of betrayal. The tune mixes sorrow with a promise to rise again.

W’aat la shalni ammo wala khalWhen I fell, neither my uncles nor my kin were there to lift me.
Metet mat’oun b seif el ‘erab ya weiliI died, stabbed by the sword of my own relatives, oh what a tragedy!
La ansab aa ghaymat el leil khiyam hawal najm soheilI’ll pitch my tents upon the clouds of the night, surrounding the ‘Canopus’ star,
W asrakh aa el mala ya weiland I’ll cry out to the whole world in my grief.
W achkilakI’m telling you my story.
Yom el ghab anni w rah ghab el hob w el afrahThe day he vanished, love and joy disappeared with him.
Lessa jrah feyi jrahMy wounds are still raw and bleeding,
Ya weilakso woe to you!
Aa frach el sabaa namou eddeyabeOn the lion’s bed, the wolves have laid their heads.
B rakhs ettorab baaouni shabiMy friends sold me out for the cheap price of dirt.
B sama el wafa halla’ el ghorabiIn the sky of loyalty, only the crows are circling,
W hajar el o’aband even the noble eagles have flown away.
Wa’adtak ya hayf ana aksar wa’di ya hayfI promised you, and it’d be a shame if I broke my word.
Aabar darbak methl eddayf la laI won’t just pass through your life like a guest, no,
La lano, no.
Jit owfi wa’oudi w jit leffak b znoudi w jitI’ve come to fulfill my vows and wrap my arms around you,
Zaffak aa woroudi ya ghazalato lead you through my roses, my ‘beloved’ gazelle.
Mehlak mehlakSlowly now, take it easy.
Samim el ‘alb yendehlak jay el leila dar ahlakThe core of my heart’s calling for you; tonight, I’m coming to your home
L ajibakto bring you back to me.
Nari nari betetfa b dakhletak dariMy inner fire’s finally quenched when you walk through my door.
Enti bir asrari w ana habibakYou’re the keeper of my secrets, and I’m your lover.
Aa droub el ward mechyou el asilaThe noble lady walked along paths lined with roses,
W hazar el bard aa sadri miliwhile the shivering cold leaned against my chest.
W ha’ yalli kawn aynha el kahilaI swear by your beautiful eyes, lined with ‘kohl’ darkness,
Zhanni ma khabthat my intuition didn’t fail me.
Aa frach el sabaa namou eddeyabeOn the lion’s bed, the wolves have laid their heads.
Lak jamaa menah rakhast fihom basI’m done with them; I’ve let them go for the cheap price they’re worth.
Aa frach el sabaa namou eddeyabeOn the lion’s bed, the wolves have laid their heads.
Namou eddeyabeThe wolves have laid their heads.

السبع Music Video

The ‘Al Sabi’ lyrics create a heartfelt tale of loss and hope. Amjad Jomaa offers a message of strength through his music.