輪郭を辿れば (Rinkaku Wo Tadoreba) (Ft. 藤田和哉 (Kazuya Fujita)) Lyrics English (with Translation) — Elfensjón

ElfensjóN delivers the song Rinkaku Wo Tadoreba, a poetic fantasy that features vocalist Kazuya Fujita. The author Keisuke Kurose writes the lyrics, which follow two souls on a journey through a starlit world. Kurose also creates the sweeping melody.

輪郭を辿れば (Rinkaku Wo Tadoreba) (Ft. 藤田和哉 (Kazuya Fujita)) Lyrics English (with Translation) — Elfensjón
Released: March 18, 2026

輪郭を辿れば (Rinkaku Wo Tadoreba) (Ft. 藤田和哉 (Kazuya Fujita))

Elfensjón

Lyricist
黒瀬圭亮 (Keisuke Kurose), 石据カチル (Ishizue Kachiru)
Composer
黒瀬圭亮 (Keisuke Kurose)

輪郭を辿れば (Rinkaku Wo Tadoreba) (Ft. 藤田和哉 (Kazuya Fujita)) Lyrics English Translation by Elfensjón

The poet uses physical objects like a spun thread, falling stars, and a moonboat to describe a bond that survives many lives. One key line translates to, ‘I won’t lose my way anymore if I’m with you.’ The songwriter builds a world where every path leads back to a single, loyal companion.

Tsumugareru Rin’ne no itoThe spun thread of reincarnation,
Hokoronde kaze ga saratte moeven if it unravels and the wind sweeps it away,
Kimi no soba Mimi wo sumashitaraif I listen closely by your side,
Mou mayowanai karaI won’t lose my way anymore.
AogebaIf I look up,
Sora ga ake yuku Kage wo terasuthe sky is dawning, illuminating the shadows.
Chihei deOn the horizon,
Awaku machi ga Hi ni somerarethe pale city is dyed by the sun.
Kakushita kizu nazoriTracing my hidden wounds,
Subete wo te ni shita sakiafter obtaining everything,
Nozomu mono wa soko ni aru ka?will what I desire be there?
「Kimi to nara」“If I’m with you.”
Futari de yukuThe world we travel together,
Sekai wa boku ni wa utsukushiku matataitesparkles beautifully to me,
Kimi mo onaji yo wo hitomi ni utsushita tothinking you reflected the same world in your eyes.
Sou shinjiteta Tada negattetaThat’s what I believed. I just wished for it.
Hate ni waAt the very end,
Kakuzetsu no hi ga aru no darouthere must be a day of isolation.
Seijaku Inoru you ni haku kotoba gaSilence. The words I breathe out as if praying,
Kokoro wo utsu oto gaThe sound that strikes my heart,
Nemureru mori de asobuplays in the sleeping forest.
Toiki ga mau Ha no namima niMy sighs dance in the waves of leaves.
KirameitaIt sparkled.
Futatsu hoshi gaTwo stars,
O wo hiite ochite iku kanata woleaving a trail as they fall into the distance.
FuriaoguI look up at them.
Owari no mukouBeyond the end,
Kimi to tashikametaiI want to confirm it with you.
Nee Ima mo madaHey, even now,
Kono takanaru mune wothis beating heart of mine.
Hora Kono mori wo nukeLook, let’s leave this forest.
Owaru nara kimi toIf it ends, I want it to be with you.
Kakeru Mahiru no tsuki to yukuWe run, going with the midday moon,
Michibiku hoshi no umithrough the guiding sea of stars.
Iezu ni ita kotoba wa sarawareThe words I couldn’t say are swept away,
Hoshikuzu ni naruand become stardust.
Ukabu tsukifune-tachiFloating moonboats,
Daremo ga dareka to toki wo heteeveryone spends time with someone,
Tsukiruand then it ends.
Machigai janaiIt’s not a mistake,
Shinjita naraif you believed in it.
Kimi to itaruReaching it with you,
Monogatari no saigo ni Kakishirusareta shuuen wathe ending written at the conclusion of our story.
Nijimu raretsu sae itouI despise even the blurred sequence of words.
Ruten suru hibi Owaranai nara kuchiru madeIf these ever-changing days don’t end, then until we rot away,
Mou mayowanai karaI won’t lose my way anymore.
Ima Tsudzuku chihei woNow, across this endless horizon,
Kimi to doko made demoI will go anywhere with you.

輪郭を辿れば (Rinkaku Wo Tadoreba) (Ft. 藤田和哉 (Kazuya Fujita)) Music Video

The meaning behind Rinkaku Wo Tadoreba is a promise that transcends time. This ElfensjóN track is a touching tribute to a love that guides you home.