蒋雪儿Snow.J sings 落了白 from her upcoming 2025 album. Lyricists 刘涛 and 徐彪 craft a melancholic poem about separation. The song features classical Chinese imagery exploring loss and memory.

Released: August 26, 2025
落了白 (DJ小金版)
蒋雪儿snow.J
落了白 (DJ小金版) Lyrics English Translation by 蒋雪儿snow.J
Lyricists 刘涛 and 徐彪 write about hiding away a farewell that’s hard to express. They describe how precious moments scatter like dust when a flower turns white.
Yin Qu Le Li Bie Ti Bi Que Nan XieI’ve hidden the farewell away, but it’s hard to start writing.
Ru Shuang Xue Hua Kai Shi Zui Wei Leng NingIt’s like frost and snow; the coldest moment is when flowers start to bloom.
Yi Qu Duo Ji Liao Lan Bu Qi Dang NianThis song is so lonely, I can’t bring back the years gone by.
Tian Ya Lu Yuan Shei Ren Liao JieThe road to the end of the world is far, and who really understands?
Nian Guo Hua Re Le Bai Yue Xia Ju Bei Jing Cang HaiI’ve picked a flower that’s turned white, raising my glass to the vast sea under the moon.
Deng Feng Lai Ji Xu Si Nian Zen Ke NaiI’m waiting for the wind to come, but I can’t help this endless longing.
Ru Yun Jian Luo Le Bai Wang Shi Piao San Hua Chen AiAs I enter the clouds, white has fallen, and the past scatters into dust.
Huang Liang Yi Meng Zhi Pa Ci Sheng Nan Zai FengIt’s all a desolate dream; I only fear we won’t meet again in this lifetime.
Nian Guo Hua Re Le Bai Yue Xia Ju Bei Jing Cang HaiI’ve picked a flower that’s turned white, raising my glass to the vast sea under the moon.
Ta Qing Tai Zhao Lai Han Yu Dong Feng WaiStepping on green moss, I’ve brought the cold rain from beyond the east wind.
Ru Yun Jian Luo Le Bai Wang Shi Piao San Hua Chen AiAs I enter the clouds, white has fallen, and the past scatters into dust.
Jiu Qian Zhong Zhi Pa Ci Sheng Nan Zai FengWith a thousand cups of wine, I only fear we won’t meet again in this lifetime.
Nian Guo Hua Re Le Bai Yue Xia Ju Bei Jing Cang HaiI’ve picked a flower that’s turned white, raising my glass to the vast sea under the moon.
Chou Wu Qiong Ren Sheng Chang Hen Shui Chang DongSorrow is endless, life is full of regrets, and the river flows east forever.
Tian Ya Qu Hou Xiang Guan Wai Ting Feng Sheng Su You HuaiSince I’ve left for the world’s end, I listen to the wind beyond the pass and share my heart.
Fan Hua Luo Jin Zhong Shi Yi Chang KongAll the beauty has faded away; in the end, it’s all just an empty dream.
落了白 (DJ小金版) Music Video
The 落了白 lyrics translation shows a deep fear of permanent separation. The song raises a glass to time’s vast sea while longing for connections lost.