Ma3Aya Lyrics {English Translation} — Bahaa Sultan
Bahaa Sultan sings Ma3aya, a heartfelt ballad composed by Aziz Elshafei and Nader Hamdy. The song tells a story of love that transcends physical distance. Aziz Elshafei writes about imagining a lover’s presence so vividly it becomes real. This piece explores how true connection can make separation feel bearable.
Released: November 19, 2025
Ma3aya
Bahaa Sultan
Lyricist
Aziz Elshafei
Composer
Aziz Elshafei, Nader Hamdy
Ma3aya Meaning & Lyrics (Bahaa Sultan)
Lyricist Aziz Elshafei asks, ‘And who other than you can heal my wounds?’ He describes selling the entire world just to have the lover by his side for a moment. Sultan sings about feeling the beloved’s presence constantly throughout the day and night, blurring the line between fantasy and reality.
Wa Fihā ‘Īh Law Inta Ba’īdSo what if you’re far away?
Wa Ḥasayt ‘In Anā ShāyfakAnd I feel as though I can see you.
Na’ast Fī Ḥuḍnak ItwanastI’ve drifted to sleep in your arms, feeling safe.
Wa Duqt Al-Ḥubb Fī ShafāyfakAnd I’ve tasted love on your lips.
Khayāl Dah Walā Dī Ḥaqīqah Hatifriq ‘ĪhIs this fantasy or is it reality, what difference does it make?
Ghalabnī Ash-Shūq Wa Dah Al-Lī Qadart ‘AlīhLonging has overwhelmed me, and this is all I can do.
Ma’āyā Ma’āyā Fī YūmīYou’re with me, right here in my day.
Fī Nūmī Fī Qalbī Wa RūḥīIn my sleep, in my heart, and in my soul.
Wa Mīn Ghayrak Yidāwī JurūḥīAnd who other than you can heal my wounds?
Ma’āyā Inta Ma’āyāYou’re with me, you really are with me.
Fī Yūmī Fī Nūmī Wa Qalbī Wa RūḥīIn my day, in my sleep, in my heart, and in my soul.
Wa Mīn Ghayrak Yidāwī JurūḥīAnd who else but you can heal my wounds?
Anā Mansāsh Dafā Ḥuḍnak Wa Ṭabṭabtak ‘Alá QalbīI won’t forget the warmth of your embrace and your comforting hand on my heart.
‘Abī’ Ad-Dunyā Dī Biḥālhā ‘Ashān Laḥẓah Takūn JanbīI’d sell this entire world just to have you by my side for a moment.
Yā Waja’ Al-Bu’d Yā Ḥabībī Yā ‘Ajmal Ḥubb Yā ḤabībīOh, the pain of this distance, my love, oh most beautiful love, my darling.
Yā Waja’ Al-Bu’d Yā Ḥabībī Yā ‘Ajmal Ḥubb Yā ḤabībīOh, the pain of this distance, my love, oh most beautiful love, my darling.
Yā Qalbī Wa Rūḥī Mafīsh Ghayrak Yidāwī JurūḥīOh my heart and soul, there’s no one else who can heal my wounds.
Yilūmūā ‘AlayyāThey place the blame on me.
‘Ashān Wāqfah Al-Ḥayāh ‘IndakBecause my life has stopped with you.
Mafīsh ‘Aṣlan Ḥayāh Ba’dakThere’s simply no life at all after you.
Anā Bisababak Wa Bass Ba’īshIt’s because of you, and only you, that I’m living.
Wa Hafḍal ‘A’īsh ‘Alá ḤubbakAnd I’ll keep on living for your love.
Ma’āyā Inta Ma’āyāYou’re with me, you’re right here with me.
Fī Yūmī Fī Nūmī Fī Qalbī Wa RūḥīIn my day, in my sleep, in my heart, and in my soul.
Wa Mīn Ghayrak Yidāwī JurūḥīAnd who other than you can heal my wounds?
Yā Waja’ Al-Bu’d Yā ḤabībīOh, the pain of this distance, my love.
Ma’āyā Ma’āyā Fī Yūmī Fī NūmīYou’re with me, right here in my day and in my sleep.
The Ma3aya lyrics meaning shows how love makes separation feel temporary. The song portrays a soul finding completeness in another person despite physical distance. Sultan brings comfort by showing that true love lives within the heart and soul.