Maa Lyrics Translation – Judaiyaan | Darshan Raval

Darshan Raval’s Judaiyaan album track ‘Maa’ combines his lyrics with Siddharth Amit Bhavsar’s piano-driven arrangement. Mournful vocals contrast with sparse instrumentation. The production emphasizes silence as absence following maternal loss.

Maa Lyrics Translation - Judaiyaan | Darshan Raval
Released: November 9, 2020

Maa

Darshan Raval • From “Judaiyaan”

Lyricist
Darshan Raval
Composer
Siddharth Amit Bhavsar

Judaiyaan’s Maa Hindi Lyrics English Translation

Raval’s lyrics list vanished routines like unwritten lullabies and unmade morning alarms. His character offers all possessions to reverse fate in ‘Take everything I have away, but please give me my mother back.’ The exchange underscores permanent incompleteness without negotiation.

Hmm HmmHmm, hmm.
Ab Raaton Ko Mujhe LoriyaanNow, who will sing lullabies to me at night?
Kaun Sunayega Kaun SunayegaWho will sing to me? Who will sing to me?
Kaun SunayegaWho will sing to me?
Ab Subah Ko Mujhe Pyaar SeNow, in the morning, with such love,
Kaun Jagayega Kaun JagayegaWho will wake me up? Who will wake me up?
Kaun JagayegaWho will wake me up?
Ke Tum Bole Bina Hi Chale GayeYou just left without saying a word.
Hum Poore Hoke Bhi Ab Adhoore Reh GayeEven though I’m whole, I’m left incomplete now.
Ke Teri Yaadein Aaye MaaYour memories keep coming back, Mother.
Dil Ko Bada Sataaye MaaThey torment my heart so much, Mother.
Ke Teri Yaadein Aaye MaaYour memories keep coming back, Mother.
Dil Ko Bada Sataaye MaaThey torment my heart so much, Mother.
Ke Teri Yaadein Aaye MaaYour memories keep coming back, Mother.
Dil Ko Bada Sataaye MaaThey torment my heart so much, Mother.
Ke Teri Yaadein Aaye MaaYour memories keep coming back, Mother.
Dil Ko Bada Sataaye MaaThey torment my heart so much, Mother.
Kitni Baatein Karni ThiI had so many things to talk about.
Kitna Kuch Kehna ThaThere was so much I wanted to say.
Tujhko Hasana Tha AurI wanted to make you laugh, and
Tere Haath Se Khana Tha MaaI wanted to eat from your hand, Mother.
Seene Se Mujhko TuWon’t you pull me close to your chest,
Apne Lagale NaaAnd hold me in your arms?
Aawaaz Deke Mujhe TuWon’t you give me a shout,
Phir Se Bula DenaAnd call me back to you again?
Duayein Roz Karta HoonI pray every single day,
Uss Rab Se Yehi MainAsking just this one thing from God.
Sab Kuch Mera Lele ParTake everything I have away, but
Meri Maa Lauta DenaPlease give me my mother back.
Meri Maa Lauta DenaPlease give me my mother back.
Meri Maa LautaBring my mother back.
Ke Tum Kuch Bole Bina Hi Chale GayeYou left without saying a single thing.
Hum Poore Hoke Bhi Ab Adhoore Reh GayeEven though I’m whole, I’m left incomplete now.
Ke Teri Yaadein Aaye MaaYour memories keep coming back, Mother.
Dil Ko Bada Sataaye MaaThey torment my heart so much, Mother.
Teri Yaadein Aaye MaaYour memories keep coming back, Mother.
Dil Ko Bada Sataaye MaaThey torment my heart so much, Mother.
Ke Teri Yaadein Aaye MaaYour memories keep coming back, Mother.
Dil Ko Bada Sataaye MaaThey torment my heart so much, Mother.
Ke Teri Yaadein Aaye MaaYour memories keep coming back, Mother.
Dil Ko Bada Sataaye MaaThey torment my heart so much, Mother.
Ke Teri Yeh YaadeinOh, these memories of yours.
Ke Teri Yeh Yaadein MaaThese memories of yours, Mother.
Ke Teri Yeh Yaad Aaye MaaOh, how your memory comes back, Mother.
Ke Teri Yeh Yaad Aaye MaaOh, how your memory comes back, Mother.

Maa Music Video

English translations of ‘Maa’ lyrics show direct appeals against irreversible separation. Darshan Raval’s composition pairs repetitive questioning with escalating orchestration, mirroring persistent grief. Fans worldwide discuss these translated lyrics meaning through shared parental loss stories.