Maanathe Chandhirane Lyrics Translation: 1948 Kaalam Paranjathu | Joysy Surendran | P. Jayachandran

Joysy Surendran and P. Jayachandran bring ‘Maanathe Chandhirane’ to life with their voices. Engandiyoor Chandrasekharan writes the lyrics, while Mohan Sithara composes the melody. The song blends traditional Kerala imagery with a heartfelt call to the moon and stars.

Maanathe Chandhirane Lyrics Translation: 1948 Kaalam Paranjathu | Joysy Surendran | P. Jayachandran

Maanathe Chandhirane

Joysy Surendran | P. Jayachandran • From “1948 Kaalam Paranjathu”

Lyricist
Engandiyoor Chandrasekharan
Composer
Mohan Sithara

Maanathe Chandhirane Lyrics Translation (from “1948 Kaalam Paranjathu”)

Engandiyoor Chandrasekharan mentions sacred groves, blooming branches, and golden waves. A key line, ‘Come sing as the girl who brings coolness to my earth,’ evokes warmth and longing. The poet creates a vivid scene of festivals, fields, and nature’s beauty.

Maanathe ChandraneOh Moon in the sky,
Azhakulloru ChandraneOh beautiful, radiant Moon,
Innenthe VaikiyethiWhy have you arrived so late today?
En Chandhiraa En ChandhiraaMy Moon, oh my beloved Moon.
Maadathe Thaarakame Chelothoru PenkodiyeOh sweet myna, oh star, oh graceful young woman,
Innithra Thidukkamenthe En ThaarakeWhy are you in such a hurry today, my star?
Malaraninja ChillakalaalWith branches fully adorned in blooms,
Thiri Neettiya KaavinullilInside the sacred grove where lamps are lit,
Kaliyaattam Kaananaay NeramaayennoIs it time to watch the divine ‘Kaliyaattam’ performance?
En ThaarakeMy star.
Thaliraadum Maamalayil Mayilaadana MedukalilOn the great mountain where tender leaves sway, on the hills where peacocks dance,
Kuyilppaattumaay Nee PoramoWon’t you come along with the song of the cuckoo?
Karukappul NaambukalilOn the tips of the sacred ‘Karuka’ grass,
Kathiravanoli NeettumbolWhen the sun extends its golden rays,
Arivaalumaay Njaan VannaaloWhat if I come to you holding a harvest sickle?
Ponnalayaay PonnalayaayAs a golden wave, as a golden wave,
PonnalayaayAs a shimmering golden wave,
En Mankulirekum Pennaayi Padaanaay Nee VaaCome sing as the girl who brings coolness to my earth,
Minnum Kannil PonnaayiBecoming the gold in my sparkling eyes,
Ennum Ennil PoovaayiBecoming a flower within me forever.
Maagandha Poonthoppil Madurolsavam NaalukalilIn the fragrant flower garden, during the days of the sweet festival,
Kalikkoottukaaranaaya NinnilleDidn’t I stand there as your playmate?
Aniyezhuthiya VayalukalilIn the fields that were beautifully adorned,
Naru Vellari Poothoru NaalOn the day the fine cucumber blossomed,
Kanikaanan Enne VannilleDidn’t you come to see me as your auspicious first sight?
Panthalil Panthalil Poo PanthalilIn the pavilion, in the pavilion, in the flower-decked pavilion,
Poothaalamenthum Vadhuvaay Kaanan Nee VaaCome, let me see you as a bride holding the floral plate.
Ennum Munnil NeeyaayiWith you always before me,
Ennum Nammal OnnaayiWith us always united as one.
Maanathe ChandraneOh Moon in the sky,
Azhakulloru ChandraneOh beautiful, radiant Moon,
Innenthe VaikiyethiWhy have you arrived so late today?
En ChandraaMy Moon.
Maadathe Thaarakame Chelothoru PenkodiyeOh sweet myna, oh star, oh graceful young woman,
Innithra Thidukkamenthe En ThaarakeWhy are you in such a hurry today, my star?
En ThaarakeMy star.

Maanathe Chandhirane Music Video

The ‘Maanathe Chandhirane’ lyrics capture a mix of romance and tradition. Joysy Surendran and P. Jayachandran deliver a melody that transports listeners to Kerala’s landscapes.