Mad/Hosh Lyrics (English Meaning) – Sevashi

Sevashi brings us ‘Mad/Hosh’, a song that dives deep into the chaos of intense emotion. The artist writes lyrics about a mind spinning out of control, while also composing the music that carries this turbulent story. Every element comes from the same creative source.

Mad/Hosh Lyrics (English Meaning) - Sevashi
Released: March 6, 2026

Mad/Hosh

Sevashi

Lyricist
Sevashi
Composer
Sevashi

Mad/Hosh Lyrics Translation – Sevashi

Sevashi describes physical sensations to show emotional turmoil. ‘My head spins whenever you’re near me’ captures the dizziness of overwhelming love. The songwriter mentions glass bottles and veins, turning personal pain into a powerful confession.

Sar ghoome jab tum paas hoti hoMy head spins whenever you’re near me.
Aankhein namm meri khamoshi haiMy eyes are damp, and my silence is heavy.
Dil bechain yeh thamm na paayeThis restless heart just won’t stop,
Yeh kya hua mujhewhat has happened to me?
Hosh hi kho de hosh hi kho deJust lose consciousness, let’s lose all our senses.
Sab dhundhla mera sar ghoomeEverything’s a blur, and my head is spinning.
Main behta jaaun kamron ki deewaron meinI’m drifting away within the walls of this room.
Jo dard bhara jo ishq bhara unhein nass-nass mein se hataane deLet me strip this pain and love from every single vein.
Inn kaanch ki sheeshon ko tu mere gham yeh aaj bataane deLet me tell these glass bottles about my sorrows today.
Zubaan pe jo lagti hai kadvi si yaadeinThese bitter memories that linger on my tongue,
Gehre yeh zakhmon ko meetha bana demake these deep wounds feel sweet.
Apne zeher ko ragon mein baha deLet your poison flow through my veins,
Mujhko andar jalaand burn me from the inside out.
Hosh hi kho de hosh hi kho deJust lose consciousness, let’s lose all our senses.
Main dard mein likhta gaya main hosh jo khota gayaI kept writing in pain as I continued to lose my mind.
Main khud ki nazron mein bhi usse zyada kitna gir gayaI’ve fallen so much lower, even in my own eyes.
Na sharm raha na hayaa rahaThere’s no shame left, and no modesty remains.
Na dil raha na dharam rahaI have no heart left, and no faith either.
Na karam raha main bhasm huaMy deeds are gone, and I’ve turned to ashes.
Main khatam hua main khatam hua huaI’m finished, I’m completely destroyed.

Mad/Hosh Music Video

What does ‘Mad/Hosh’ mean? The lyrics map the complete breakdown of self in love. Sevashi stars in this raw musical statement, an unflinching look at emotional destruction.