Madira Lyrics English Translation – Rahu Ketu | Abhinav Shekhar | Simar Kaur
Simar Kaur, Abhinav Shekhar, and Vikram Montrose deliver “Madira” from the album ‘Rahu Ketu’. Pulkit Samrat, Varun Sharma, Shalini Panday, Piyush Mishra, Chunky Panday, Amit Sial, Manu Rishi Chadda, and Sumit Gulati star. The song captures a dizzying, reckless abandon.
Abhinav Shekhar’s writing describes eyes meeting a drink’s gaze, consuming the character. The lyric “Utaare Utare Na Jo Ishq Sarika Chadhta Jaaye Re” equates this feeling to an unshakeable love. This signifies a profound, overwhelming emotional pull.
Ajnabi Dekh Main Toh Darr Gayi AanSeeing a stranger, I really got scared.
Sakhiyan Bhi Meri Saari Ghar Gayi AanAll my friends have gone home too.
Ratiyan Bhi Kaali Dekho Pad Gayian, Dheere DheereLook, the nights have turned dark, slowly, slowly.
Madira Se Ankhiyan Jo Lad Gayi AaWhen my eyes met the drink’s gaze.
Gat Gat Maari Woh Toh Chadh Gayi AaI drank it down, gulp by gulp, and it’s completely taken over me.
Google Laake Naachi Main Toh Marr Gayi Aa,I danced with such abandon, I felt like I was dying.
Dheere DheereSlowly, slowly.
Nasha Bimaari Ae, Jo Badhti Jaa Rahi AeThis intoxication is a sickness; it just keeps getting stronger.
Utaare Utare Na Jo Ishq Sarika Chadhta Jaaye ReIt won’t wear off, like love, it keeps on taking over.
Sochna Bhaari Ae, Janhit Mein Jaari AeThinking is hard now; it feels like a public service announcement.
Sambhale Kaise Aangan Tedhe Medhe Naach Nachaye ReHow can I manage myself when it makes me dance wildly and uncontrollably?
Madira Aise Chadh Gayi Chadh Gayi AeThe ‘madira’ has really taken hold.
Madira Aise Chadh Gayi Chadh Gayi AeThe ‘madira’ has really taken hold.
Madira Aise Chadh Gayi Chadh Gayi AeThe ‘madira’ has really taken hold.
Jaise Vikram Pe BetaalJust like ‘Betaal’ clung to King Vikram.
Haye! Haye! Uff!Oh my! Oh my! Uff!
Jaise Vikram Pe BetaalJust like ‘Betaal’ clung to King Vikram.
Chadh Gayi! Chadh Gayi! Chadh Gayi!It’s taken over! It’s taken over! It’s taken over!
Chadh Gayi! Chadh Gayi! Chadh Gayi!It’s taken over! It’s taken over! It’s taken over!
Kaatilana Bada Yeh NashaThis intoxication is so deadly.
Kaafirana Kare Yeh DashaIt makes me feel completely wild.
Aazmaana Zara Yeh ZaraYou should try it, just a little.
Jo Maikhane Mein Milta MazaThe fun you find in the tavern.
Kaatilana Bada Yeh NashaThis intoxication is so deadly.
Kaafirana Kare Yeh DashaIt makes me feel completely wild.
Aazmaana Zara Yeh ZaraYou should try it, just a little.
Jo Maikhane Mein Milta MazaThe fun you find in the tavern.
Nasha Bimaari Ae Jo Badhti Jaa Rahi AeThis intoxication is a sickness; it just keeps getting stronger.
Utaare Utare Na Jo Ishq Sarika Chadhta Jaaye ReIt won’t wear off, like love, it keeps on taking over.
Sochna Bhaari Ae Janhit Mein Jaari AeThinking is hard now; it feels like a public service announcement.
Sambhale Kaise Aangan Tedhe Medhe Naach Nachaye ReHow can I manage myself when it makes me dance wildly and uncontrollably?
Madira Aise Chadh Gayi Chadh Gayi AeThe ‘madira’ has really taken hold.
Madira Aise Chadh Gayi Chadh Gayi AeThe ‘madira’ has really taken hold.
Madira Aise Chadh Gayi Chadh Gayi AeThe ‘madira’ has really taken hold.
Jaise Vikram Pe BetaalJust like ‘Betaal’ clung to King Vikram.
Chadh Gayi! Chadh Gayi! Chadh Gayi!It’s taken over! It’s taken over! It’s taken over!
Chadh Gayi! Chadh Gayi! Chadh Gayi!It’s taken over! It’s taken over! It’s taken over!
The intoxication metaphor details an all-consuming infatuation. This state of disoriented glee, where control fades, forms the core of the experience. ‘Madira’ lyrics meaning ties this loss of control to profound affection.