Madno Lyrics {English Translation} | Yawar Abdal

Yawar Abdal mixes Kashmiri folk music with Mirza Ghalib’s poetry in Madno, featuring Yawar Abdal and Shabir Rizvi. Composer Yawar Abdal builds a haunting melody while lyricists Asad Mir and Ghalib share writing duties. The song opens with a Kashmiri call to a distant lover before shifting to classical Urdu verses.

Madno Lyrics {English Translation} | Yawar Abdal
Released: January 7, 2026

Madno

Yawar Abdal

Lyricist
Asad Mir, Mirza Ghalib
Composer
Yawar Abdal

Madno Lyrics Translation – Yawar Abdal

Asad Mir writes a Kashmiri lover begging to share his wounded heart’s condition. Ghalib says love feels like a childish game where both lover and beloved deceive. The lyrics mention Laila criticizing her Majnu, showing love’s painful illusions.

Madno Lolik Aalav Travai Bhavai Dil Ki HaalO, beloved, I’m sending out a call of love, I’ll tell you the state of my heart.
Dapakh Haye Baale Paan Aayat Ha Thavai Masoom Khord-E-SaalI’ll say, my love, you came to me preserving your innocent youth.
Madno Tsey Path Dil Gom Neerith Pheerith Yun Chhu IshkaalO, beloved, my heart wandered away after you, and it’s impossible for it to return.
Hi Zan Tan Saaf Mann Thavai Sheerith Yaavun Chhum Koot KaalYou presented a pure body and a clean heart, but my youth feels like a cunning trap.
Aashiq Hoon Pe Mashooq Farebi Hai Mera KaamI’m a lover, but my beloved’s craft is pure deception.
Majnu Ko Bura Kehti Hai Laila Mere AageIn front of me, even Laila speaks ill of her Majnu.
Bazeecha-E-Atfaal Hai Duniya Mere AageThis world, before my eyes, is nothing but a children’s playground.
Hota Hai Shab-O-Roz Tamasha Mere AageNight and day, a spectacle unfolds right before my eyes.

Madno Music Video

The Madno lyrics meaning bridges two poetic traditions about love’s cruel deceptions. Explore how Abdal’s music connects folk yearning with Ghalib’s world-weary wisdom through lyrics in English.