Malaaiyil Malar Solaiyil Lyrics English Translation | Adutha Veettu Penn | P. B. Sreenivas
P. B. Sreenivas performs ‘Malaaiyil Malar Solaiyil’ from the film ‘Adutha Veettu Penn,’ with Thanjai Ramaiya Dass’s lyrics and P. Adinarayana Rao’s composition. The song pairs soft vocals with garden metaphors about unrequited affection.
Malaaiyil Malar Solaiyil
P. B. Sreenivas • From “Adutha Veettu Penn”
Lyricist
Thanjai Ramaiya Dass
Composer
P. Adinarayana Rao
Malaaiyil Malar Solaiyil Lyrics Translation – Adutha Veettu Penn Soundtrack
Thanjai Ramaiya Dass contrasts floral beauty with emotional hunger. ‘Will this poor man’s dream come true?’ frames the singer’s persistent questioning of his beloved’s indifference. P. B. Sreenivas describes himself as a breeze begging for attention.
Maalaiyil Malar SolaiyilIn the evening, within the floral garden
Madhuventhum Malarum NeeyaeYou’re the blossom brimming with sweet nectar
Maalaiyil Malar SolaiyilIn the evening, within the floral garden
Madhuventhum Malarum NeeyaeYou’re the blossom brimming with sweet nectar
Manangkaniyaathaa Innum PuriyaathaaHasn’t your heart softened yet? Do you still not see?
Mandraadum Thendral NaanaeI’m the breeze that pleads for your grace
Maalaiyil Malar SolaiyilIn the evening, within the floral garden
Madhuventhum Malarum NeeyaeYou’re the blossom brimming with sweet nectar
Manangkaniyaathaa Innum PuriyaathaaHasn’t your heart softened yet? Do you still not see?
Mandraadum Thendral NaanaeI’m the breeze that pleads for your grace
MaalaiyilIn the evening
Vedhaanthamae VinyaanamaeYou’re the ancient wisdom, you’re the science
Vilanga Mudiyaatha Ragasiyamae Kadhal RagasiyamaeYou’re the unsolvable mystery, the secret of love itself
Vaazhvilae Kaanavae Vaaraayo SelvamaeWon’t you appear in my life, my precious treasure?
Maalaiyil Malar SolaiyilIn the evening, within the floral garden
Madhuventhum Malarum NeeyaeYou’re the blossom brimming with sweet nectar
Manangkaniyaathaa Innum PuriyaathaaHasn’t your heart softened yet? Do you still not see?
Mandraadum Thendral NaanaeI’m the breeze that pleads for your grace
MaalaiyilIn the evening
Ooo Inai Aagumaa Enai NaadumaaOoo… will we unite? Will you seek me out?
Yaezhai Kanavae NinaivaagumaaWill this poor man’s dream ever come true?
Inai Aagumaa Enai NaadumaaWill we unite? Will you seek me out?
Yaezhai Kanavae NinaivaagumaaWill this poor man’s dream ever come true?
Ennam NiraiverumaaWill my wishes find fulfillment?
Innumaen Annamae En Vaazhvin InbamaeWhy still delay, my swan? You’re the joy of my life
Maalaiyil Malar SolaiyilIn the evening, within the floral garden
Madhuventhum Malarum NeeyaeYou’re the blossom brimming with sweet nectar
Manangkaniyaathaa Innum PuriyaathaaHasn’t your heart softened yet? Do you still not see?
Mandraadum Thendral NaanaeI’m the breeze that pleads for your grace
Floral imagery dominates the Malaaiyil Malar Solaiyil lyrics in English, contrasting natural abundance with human longing. The composition underscores the tension between poetic admiration and urgent need for connection.