Malai Poluthin Lyrics English Translation: Bhagyalakshmi | P. Susheela | Sharan Kumar

P. Susheela brings her signature warmth to ‘Malai Poluthin,’ a track from the album ‘Bhagyalakshmi.’ The song is a collaboration between lyricist Kannadasan and composer M.S. Viswanathan, who together craft a melody that lingers like a soft evening breeze. The words paint a story of fleeting dreams and unspoken emotions.

Malai Poluthin Lyrics English Translation: Bhagyalakshmi | P. Susheela | Sharan Kumar
Released: April 26, 2023

Malai Poluthin

P. Susheela | Sharan Kumar • From “Bhagyalakshmi”

Lyricist
Kannadasan
Composer
M.S. Viswanathan

Malai Poluthin Lyrics Meaning P. Susheela | Sharan Kumar | Bhagyalakshmi

Kannadasan writes about a dream where a woman meets her husband, only to wake up and question its meaning. The lines, ‘My youth is nothing but a hazy dream,’ capture the bittersweet nature of her confusion. The poet uses the metaphor of a vanishing figure to describe how quickly happiness can disappear.

MalaiIn the evening’s haze,
Pozhuthin Mayakathilein that moment of enchantment,
Nan Kanavu Kanden ThozhiI had a dream, my friend.
ManadhilIn my heart,
Irundhum VarthaigalI have so much to say, but the words
Illai Karanam Yen Thozhiwon’t come out, what’s the reason, my friend?
Karanam Yen Thozhi A A AWhat is the reason, my friend?
MalaiIn the evening’s haze,
Pozhuthin Mayakathilein that moment of enchantment,
Nan Kanavu Kanden ThozhiI had a dream, my friend.
Inbam SilanalThat happiness is for a moment,
Thunbam Silanal Endravarand sadness is for a moment, who was the one who said that,
Yar Thozhimy friend?
Inbam KanavilHappiness in my dreams,
Thunbam Ethiril Kanbathuand sorrow right before my eyes.
Yen Thozhi Kanbathu YenWhy do I see this, my friend?
Thozhi A A AWhy, my friend?
MalaiIn the evening’s haze,
Pozhuthin Mayakathilein that moment of enchantment,
Nan Kanavu Kanden ThozhiI had a dream, my friend.
ManamudithavarLike a husband,
Pol Aruginile Oar Vadivua figure appeared beside me,
Kanden Thozhi Mangai EnI saw him, my friend. This girl’s
Kaiyil Kungumam Thandharhand, he placed ‘kungumam’ in it,
Malai Ittar Thozhiand put a garland on me, my friend.
VazhiMy path,
Marantheno Vandhavardid I forget it? The one who came,
Nenjil Sainthuvitten ThozhiI just leaned into his embrace, my friend.
AvarHe,
Maraven Maraven“I’ll never forget, never forget,”
Endrar Udane Marandhuhe said, and then immediately forgot.
Vittar Thozhi ParanthuHe left, my friend, just flew away.
Vittar Thozhi A A AHe just vanished, my friend.
MalaiIn the evening’s haze,
Pozhuthin Mayakathilein that moment of enchantment,
Nan Kanavu Kanden ThozhiI had a dream, my friend.
KanavilThe one who came
Vanthavar Yarena Ketenin my dream, I asked who he was.
Kanavar Endrar ThozhiHe said, “Your husband,” my friend.
KanavarIf he is my husband,
Endral Avar Kanavuthen why, when the dream
Mudinthadhum Pirinthadhuwas over, did we part?
Yen ThozhiWhy, my friend?
Ilamai EllamMy youth is nothing
Verum Kanavu Mayambut a hazy dream,
Idhil Marainthadhu Sila Kalamand in it, some time has just disappeared.
ThelivumThere’s no clarity,
Ariyathu Mudivumand I don’t know the end,
Theriyathu Mayankuthu Ethirkalammy future feels so confusing.
Mayankuthu Ethirkalam A A AMy future is so bewildering.
MalaiIn the evening’s haze,
Pozhuthin Mayakathilein that moment of enchantment,
Nan Kanavu Kanden ThozhiI had a dream, my friend.
ManadhilIn my heart,
Irundhum VarthaigalI have so much to say, but the words
Illai Karanam Yen Thozhiwon’t come out, what’s the reason, my friend?
Karanam Yen Thozhi A A AWhat is the reason, my friend?
MalaiIn the evening’s haze,
Pozhuthin Mayakathilein that moment of enchantment,
Nan Kanavu Kanden ThozhiI had a dream, my friend.

Malai Poluthin Music Video

‘Malai Poluthin’ lyrics offer a poignant reflection on dreams and reality. The song from ‘Bhagyalakshmi,’ featuring P. Susheela and Sharan Kumar, is a Tamil classic that resonates with anyone who has ever questioned their path.