Malarey Lyrics Translation | Yaadhum Ariyaan | Arul Pragasam

Arul Pragasam’s ‘Malarey’ from the album ‘Yaadhum Ariyaan’ features Sk Siddiq’s devotional poetry set to Dharma Prakash’s dreamlike melody. The track balances romantic grandeur with intimate vulnerability.

Malarey Lyrics Translation | Yaadhum Ariyaan | Arul Pragasam
Released: July 3, 2025

Malarey

Arul Pragasam • From “Yaadhum Ariyaan”

Lyricist
Sk Siddiq
Composer
Dharma Prakash

Yaadhum Ariyaan’s Malarey Tamil Lyrics English Translation

The lyrics compare the beloved to Kannadhasan’s verse, framing her as a timeless work of art. Arul Pragasam describes oceans as small objects held in her hands, emphasizing her cosmic significance in his life.

Malare Dhiname En Jeevan Vaazha VaaMy flower, come to me so my life can truly live every day.
Un Nizhalai Urasikkondu Kooda VaravaaCan I come along with you, brushing against your shadow?
Mayile Kuyile Un Siragil Payanam YeriMy peacock, my nightingale, let me journey on your wings,
Idam Vittu Idam Maari Paranthida VaravaaTraveling from place to place as we fly away.
Aaru Kadal Ellam Un Kaiyil ChinnatheAll the world’s oceans are small things in your hands,
Kaalai Maalai Ondru Sernthida ThaaneThey’re only meant to join morning and evening together.
Aanaiyidadi En Kutty RaaniyeJust give me the command, my little queen.
Nee Kannadhasan KaviyameYou’re a poetic masterpiece worthy of ‘Kannadhasan’ ‘a legendary Tamil poet’.
Adai Mazhaiyil Ada Anal VeyililThrough the pouring rain and the scorching heat,
Naan Nanaindhen Kaaindhene Ae AeI’ve been drenched and I’ve been dried by the sun.
Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey HeyHey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey.
Nadaipodum Azhage AzhageYou’re beauty in motion, my love.
Neeyum Naanum Inanidhaal AzhageIt’s beautiful when you and I are joined as one.
Idhupol Oru NeramAt a moment like this,
Ivvulagam Paarthu Viyakkum AzhageThe world will watch us in awe of your beauty.
Keel Udhadu Melum AzhageEven your lower lip is so beautiful.
En Ilamai Innum Paara AzhageMy youth still longs to gaze at your beauty.
Vilaiyaadum Vizhiyum AzhageYour playful eyes are so beautiful.
Vadiyum AzhageYou’re beauty personified.
Hey SuzhaleHey, you’re like a whirlwind.
Un Maarbinile NaanUpon your chest, I
Neenthikkonden SikkikkondenSwam along and got myself caught.
Pidithukkonden Kaadhal KondenI held on tight and fell deeply in love.
Hey Enai NaaneHey, I’m trying to change
Unakaga MaatrikkollaMy whole self just for you.
Anudhinam Kanam PayilgindrenI’m practicing every single moment of every day.
Adi Un Kaiyin Viral MelOn the fingers of your hand,
Nagam Pole IrundhenI stayed close to you like a fingernail.
Pon Maeni Engo Valiyakki PonenI accidentally caused your golden body some pain.
Sugamana MettuIt’s a pleasant melody.
Nee Mella MunagikittaWhen you softly hummed it to yourself,
Raagam Kettu Thaagam ThanindhenHearing that tune, my life’s thirst was quenched.
Hey Ohh Ohhhh OhhhhHey ohh ohhhh ohhhh.
Nadaipodum Azhage AzhageYou’re beauty in motion, my love.
Neeyum Naanum Inanidhaal AzhageIt’s beautiful when you and I are joined as one.
Idhupol Oru NeramAt a moment like this,
Ivvulagam Paarthu Viyakkum AzhageThe world will watch us in awe of your beauty.
Keel Udhadu Melum AzhageEven your lower lip is so beautiful.
En Ilamai Innum Paara AzhageMy youth still longs to gaze at your beauty.
Vilaiyaadum Vizhiyum AzhageYour playful eyes are so beautiful.
Vadiyum AzhageYou’re beauty personified.
Malare Dhiname En Jeevan Vaazha VaaMy flower, come to me so my life can truly live every day.
Un Nizhalai Urasikkondu Kooda VaravaaCan I come along with you, brushing against your shadow?
Mayile Kuyile Un Siragil Payanam YeriMy peacock, my nightingale, let me journey on your wings,
Idam Vittu Idam Maari Paranthida VaravaaTraveling from place to place as we fly away.
Aaru Kadal Ellam Un Kaiyil ChinnatheAll the world’s oceans are small things in your hands,
Kaalai Maalai Ondru Sernthida ThaaneThey’re only meant to join morning and evening together.
Aanaiyidadi En Kutty RaaniyeJust give me the command, my little queen.
Nee Kannadhasan KaviyameYou’re a poetic masterpiece worthy of ‘Kannadhasan’ ‘a legendary Tamil poet’.
Adai Mazhaiyil Ada Anal VeyililThrough the pouring rain and the scorching heat,
Naan Nanaindhen Kaaindhene Ae AeI’ve been drenched and I’ve been dried by the sun.
Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey HeyHey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey.

Malarey Music Video

Lyrics translation for ‘Malarey’ reveals a love that reshapes identity through daily self-improvement. Dharma Prakash’s composition reinforces Sk Siddiq’s vision of devotion as both surrender and transformation.