MALARGALE LYRICS TRANSLATION | LOVE BIRDS (TAMIL MOVIE) | PRABHU DEVA

Check the ‘Malargale Song Lyrics’ from Prabhu Deva & Nagma’s romantic Tamil film ‘Love Birds.’ K. S. Chithra & Hariharan sing the track, as A. R. Rahman has composed the music. Catch the translation of Malargale Malargale Tamil Song Lyrics in the English language.

Malargale Malargale Tamil Song Lyrics In English

Song Name: Malargale
Album/Movie: Love Birds (1996 film)
Singer(s): K. S. Chithra, Hariharan
Music Director(s): A. R. Rahman
Music Video Features: Prabhu Deva, Nagma
Record Label: ℗ 1995 Music Master

LOVE BIRDS | MALARGALE SONG LYRICS | ENGLISH MEANING

Malargale Malargale Idhu Enna Kanava,
Malaigale Malaigale Idhu Enna Ninaiva,

Flowers, oh lovely flowers, is this a dream?
Mountains oh magnificent mountains, is this a memory?

Urugiyadhe Enadhullam,
Perugiyadhe Vizhi Vellam,

Melting away is my heart,
As tears well up in my eyes.

Vinnodum Nee Than Mannodum Nee Than,
Kannodum Nee Than Vaa,

You are there all over the sky.
You are there all over the earth.
You are in my eyes as well. Come along.

Megam Thirandhu Kondu Mannil Irangi Vandhu,
Marbil Olindhu Kolla Va Va,

Coming over by opening the clouds.
Descending all the way to earth.
Come hide in my chest, come along.

Marbil Olindhu Kondal Maran Ambu Varum,
Koondhalil Olindhu Kolla Varava,

If I hide in the chest cupid’s arrow could strike.
Could I hide in your lovely tresses instead?

En Koondhal Dhevan Thoongum Palli Araiya Araiya,
Malar Soodum Vayadhil Ennai,
Marandhu Povadhu Than Muraiya,

Is my hair the chamber for you to sleep?
In the age of decking up with flowers
Is it right for you to forget me?

Ninaikadha Neram Illai Kadhal Radhiye Radhiye,
Un Perai Chonal Podhum,
Nindru Vazhi Vidum Kadhal Nadhiye,

Not a single moment passes without thinking of you oh celestial beauty.
Just a mention of your name is enough for the river of love to stop and part to give way.

En Swasam Un Moochil Un Varthai En Pechil,
Aindharu Nootrandu Vazhvom En Vazhve Va,

My life is in your breath.
Your words are in my speech.
Come, my life, let’s live together for five centuries or so.

Malargale Malargale Idhu Enna Kanava,
Urugiyadhe Enadhullam, Perugiyadhe Vizhi Vellam,
Vinnodum Nee Than Mannodum Nee Than,
Kannodum Nee Than Vaa,

Flowers oh lovely flowers is this a dream?
Mountains oh magnificent mountains are this a memory.
Melting away is my heart.
As tears well up in my eyes.
You are there all over the sky.
You are there all over the earth.
You are in my eyes as well. Come along.

Poovil Navirundhal Katru Vai Thirandhal,
Kadhal Kadhal Endru Pesum,
Nila Thamizh Arindhal Alai Mozhi Arindhal,
Nam Mel Kavi Ezhudhi Veesum,
Vazhvodu Valarpirai Thane Vanna Nilave Nilave,

If only flowers had a tongue, If only the wind could talk,
They would only talk of love, just love.
If the moon knew Tamil, If the waves knew languages,
They would write poetry on us and spread the word around.
My life’s in the ascent with you, my moon, my lovely colourful moon.

Vanodu Neelam Pole Izaindhu Kondadhu Indha Urave,
Urangadha Neram Kooda Undhan Kanave Kanave,
Oonodu Uyirai Pole Uraindhu Ponadhu Than Urave,
Marakadhu Un Ragam Marikadhu En Dhegam,
Unakaga Uyir Vazhven Va En Vazhve Va,

Like the blue colour of the sky, our relationship has merged into one.
Even when I’m not asleep I keep dreaming of you and you alone.
Just as body and soul, our bond has been cemented strongly.
I won’t forget your compositions.
I won’t part away with my body.
For you, I’ll live on and on.
Oh! My life, come to me.

Malargale Malargale Idhu Enna Kanava,
Malaigale Malaigale Idhu Enna Ninaiva,
Urugiyadhe Enadhullam,
Perugiyadhe Vizhi Vellam,
Vinnodum Nee Than Mannodum Nee Than,
Kannodum Nee Than Vaa,

Flowers oh lovely flowers is this a dream?
Mountains oh magnificent mountains, is this a memory?
Melting away is my heart.
As tears well up in my eyes.
You are there all over the sky.
You are there all over the earth.
You are in my eyes as well. Come along.