916 Kunjoottan features the wedding anthem Mangalam Mangalame. Sachin Raj and Sreejish Subramanian sing with joyous traditional flair. Lyricist Ajeesh Gopan writes vivid vows, while composer Anand Madhusoodanan brings festive music.

Released: April 11, 2025
Mangalam Mangalame
Sachin Raj | Sreejish Subramanian • From “916 Kunjoottan”
916 Kunjoottan’s Mangalam Mangalame Malayalam Lyrics English Translation
Ajeesh Gopan writes that the groom stands beside the bride to place the garland, sealing the sacred knot. Sachin Raj sings the promise that the two become one body, never to part.
Thuum Thummm ThummmmThuum Thummm Thummmm.
Pennaale Pennaale Ente PennaaleOh girl, oh girl, you’re my girl.
Kannaale Kannaale Innaanu KalyaanamWith a look of the eyes, today’s the wedding day.
Kaathunikkana Maarane Thante PoothorungiyaThe groom’s waiting for his bride, who’s adorned with flowers.
Pennu Chokkan Paattukootthathokke Poottivekkadi ThattukookilameStop all the singing and dancing for a moment, you talkative bird.
Kettarinjirukootarum Thante Veettumukkil PaattukaananEveryone’s heard the news and gathered at your door to see the show.
Minnukettinu Baalamittumbam Naattu MinakaleWhile the ‘sacred knot’ is tied, oh village girls, keep watch.
Mana Mangala Poo Kunkumame Svanthamaakki NjaanI’ve claimed the auspicious wedding ‘vermilion’ as my own.
Vannunilppoo Ninnarike Maala ChaarthuvaanI’ve come to stand beside you to place the garland.
Oru Minnunoolukondu Thammil OnnucheruvaanWe’ll join together with a single sacred thread.
Eni Ennum Iruperum Oru Meyyaay PiriyaatheFrom now on, we two are one body, never to part.
Mangalame Mangalam MangalameBlessings, auspicious blessings, blessings.
Mangalame Mangalam MangalameBlessings, auspicious blessings, blessings.
Thaanthaane ThannaaneThaanthaane Thannaane.
Innaane KalyaanamToday’s the wedding.
Thaanthaane ThannaaneThaanthaane Thannaane.
Innaane KalyaanamToday’s the wedding.
Kanavilu Kili Chirakadikkan Paraparakkanu KothikothikkanThe bird of dreams is flapping its wings, longing to fly away.
Kadaki Nikkan Kanavanakkan Karalu Pookkan Chiri ThodukkanStanding close, looking at her man, her heart blooms as she smiles.
Sangamathin PoovirinjeThe flower of our union has bloomed.
Sammathathin NeramaayeIt’s time for our consent.
Sundariyaam Pennivale SvanthamaakkuvaanI’m going to make this beautiful girl my own.
Ambilippoo Maaranaanu Punchirikkum VeeranaanuThe groom’s a moon-flower, a brave man with a smile.
Anjathakkum Konchitharum Konju PollivanHe’ll pamper you endlessly, this playful man.
Sundaranaam Thozhanaanu Khlbilaale KandapadeHe’s a handsome companion, seen through the ‘heart’.
Penkodiye Poomaruthe SaaramenthaanuOh maiden, oh flowery one, what’s the matter?
Thaanthaane ThannaaneThaanthaane Thannaane.
Thaanthaane ThannaaneThaanthaane Thannaane.
Thaanthaane ThannaaneThaanthaane Thannaane.
Sangamathin PoovirinjeThe flower of our union has bloomed.
Sammathathin NeramaayeIt’s time for our consent.
Mangalame Mangalam MangalameBlessings, auspicious blessings, blessings.
Kaathunikkane Maarane ThanteThe groom is waiting for his bride.
Poothorungiya Pennu ChokkanThe girl is adorned with flowers.
Paattukootthathokke Poottivekkadi ThattukookilameStop all the singing and dancing for a moment, you talkative bird.
Kettarinjirukootarum Thante Veettumukkil PaattukelkkunnuEveryone’s heard the news and listens to the music at your door.
Minnukettinu Baalamittumbam Naattu MinakaleWhile the ‘sacred knot’ is tied, oh village girls, keep watch.
Mana Mangala Poo Kunkumame Svanthamaakki NjaanI’ve claimed the auspicious wedding ‘vermilion’ as my own.
Vannunilppoo Ninnarike Maala ChaarthuvaanI’ve come to stand beside you to place the garland.
Oru Minnunoolukondu Thammil OnnucheruvaanWe’ll join together with a single sacred thread.
Eni Ennum IruperumFrom now on, the two of us will…
Mangalame Mangalam MangalameBlessings, auspicious blessings, blessings.
Mangalame Mangalam MangalameBlessings, auspicious blessings, blessings.
Mangalame Mangalam MangalameBlessings, auspicious blessings, blessings.
Mangalame Mangalam MangalameBlessings, auspicious blessings, blessings.
Thaanthaane ThannaaneThaanthaane Thannaane.
Thaanthaane ThannaaneThaanthaane Thannaane.
Thaanthaane ThannaaneThaanthaane Thannaane.
Mangalam Mangalame Music Video
Mangalam Mangalame lyrics meaning offers a clear view of wedding vows and festive unity. The song stars vibrant vocals and bright music that celebrate new beginnings.