Chazil opens ‘Mani Nasi’ and sings a driving hook. Chazyl Adlene Bahloul writes the lyrics and composes a smooth tune. The upcoming album will feature the track.

Released: February 19, 2026
Mani Nasi
Chazil
Mani Nasi Meaning & Lyrics (Chazil)
Chazyl Adlene Bahloul writes a line, ‘My heart crossed seas while an unknown void consumes me.’ The poet uses sea travel and a void to show inner exile. She keeps a shadow lingering after months as a concrete loss image.
Jazu ayam u shhur u mazal nshuf khyalhaDays and months have passed, but I still see her shadow.
Hejra lehyat u galbi u hada halhaMy life and heart have migrated, and this is the state they’re in.
Hejra lehyat ana u galbi u gtaat lbhur udi mehul dakhlani lmen nshki tul ellil mtunes dakhlani lmen yaw nshki u durri dakhlaniMy life and heart have migrated; I’ve crossed the seas while the ‘unknown’ void consumes me. To whom can I complain? I’m accompanied by this inner pain all night long. To whom can I cry out about my suffering?
Ah mani nasi u mani nasi ki ghab hassek u lahfu naasi ya nasi ana durri dakhlaniOh, I haven’t forgotten, and I won’t forget how your voice vanished and my sleep was stolen. Oh people, my pain is deep inside me.
Ah mani nasi u mani nasi ki ghab hassek u lahfu naasi ya nasi ana durri dakhlaniOh, I haven’t forgotten, and I won’t forget how your voice vanished and my sleep was stolen. Oh people, my pain is deep inside me.
Ah rayi kheft nzidk hemmi tansani ya lmen nshki tul ellil mtunes wahdi u dakhlani ya maOh my conscience, I was afraid that if I told you my worries, you’d forget me. To whom can I complain? I’m all alone with my inner pain through the night, oh mother.
Ah rayi la tluha u tlu galbi amma kayen serr emkhabbi uli kayen dari bih rabbi u ya maOh my conscience, don’t blame her or my heart, because there’s a hidden secret. Only God knows what’s truly there, oh mother.
Hejra lehyat ana u galbi u gtaat lbhur udi mehul dakhlani lmen nshki tul ellil mtunes dakhlani lmen yaw nshki u durri dakhlaniMy life and heart have migrated; I’ve crossed the seas while the ‘unknown’ void consumes me. To whom can I complain? I’m accompanied by this inner pain all night long. To whom can I cry out about my suffering?
Ah mani nasi u mani nasi ki ghab hassek u lahfu naasi ya nasi ana durri dakhlaniOh, I haven’t forgotten, and I won’t forget how your voice vanished and my sleep was stolen. Oh people, my pain is deep inside me.
Mani Nasi Music Video
The ‘Mani Nasi’ lyrics express heartbreak, and Chazil sings in Arabic. Chazil delivers verses in Arabic, offering a clear lament for a vanished voice.