Manikka Veenaiyin Lyrics English Meaning – Veedu Varai Uravu | P. Susheela | S. P. Balasubrahmanyam

S. P. Balasubrahmanyam and P. Susheela perform ‘Manikka Veenaiyin’ from the album ‘Veedu Varai Uravu’. Lyricist Kannadasan and composer M. S. Viswanathan craft a romantic dialogue between voices. Their duet evokes a veena’s melodic exchange within natural settings.

Manikka Veenaiyin Lyrics English Meaning – Veedu Varai Uravu | P. Susheela | S. P. Balasubrahmanyam

Manikka Veenaiyin

P. Susheela | S. P. Balasubrahmanyam • From “Veedu Varai Uravu”

Lyricist
Kannadasan
Composer
M. S. Viswanathan

Manikka Veenaiyin Lyrics Translation (from “Veedu Varai Uravu”)

Kannadasan compares a woman’s hair to a fragrant flower birthing divine music. He writes that thirst ends when dew is seen, linking beauty to fulfillment. The lyrics describe riverbanks and fruit gardens framing admiration.

Maanikka Veenaiyin RaagamThe melody of this ruby-studded veena.
Kaanikkai Thanthu MogamOffering passion as a tribute.
Maanikka Veenaiyin RaagamThe melody of this ruby-studded veena.
Kaanikkai Thanthu MogamOffering passion as a tribute.
Isai Oonjalilae AsaainthaadattumLet it sway gently in this swing of music.
Viral Saerththu Thanthiyai MeettattumaaShall I place my fingers and strum the strings?
Paalaattrangarai MeedhuOn the banks of the Palar River.
Pazhanthottam Paarkkindra KangalaeEyes that gaze upon the fruit garden.
Paathaathi Kesangal SugamaanaPleasing from head to toe.
Raagangal PengalaeWomen are indeed living melodies.
Paalaattrangarai MeedhuOn the banks of the Palar River.
Pazhanthottam Paarkkindra KangalaeEyes that gaze upon the fruit garden.
Paathaathi Kesangal SugamaanaPleasing from head to toe.
Raagangal PengalaeWomen are indeed living melodies.
Thaazhampoovin Thegam PolaeLike the body of a fragrant pandanus flower.
Thaazhampoovin Thegam PolaeLike the body of a fragrant pandanus flower.
Thazhuvum Koondhalil Piranthathu NaadhamMusic was born from these embracing tresses.
Thazhuvum Koondhalil Piranthathu NaadhamMusic was born from these embracing tresses.
Maanikka Veenaiyin RaagamThe melody of this ruby-studded veena.
Kaanikkai Thanthu MogamOffering passion as a tribute.
Karuneela Kadal MeethuUpon the dark blue ocean.
Themmaangu Tamil Paadum SangamaeOh conch shell that sings Tamil folk songs.
Kalyaana Melangal AngangaeLike wedding drums beating here and there.
Olikkindra AngamaeA body that resonates with sound.
Karuneela Kadal MeethuUpon the dark blue ocean.
Themmaangu Tamil Paadum SangamaeOh conch shell that sings Tamil folk songs.
Kalyaana Melangal AngangaeLike wedding drums beating here and there.
Olikkindra AngamaeA body that resonates with sound.
Paarkka Paarkka Ennenna PaavamAs I gaze, I wonder what sin could there be?
Paarkka Paarkka Ennenna PaavamAs I gaze, I wonder what sin could there be?
Paniyai Paarththae Theernthathu ThaagamMy thirst was quenched just by seeing the dew.
Maanikka Veenaiyin RaagamThe melody of this ruby-studded veena.
Kaanikkai Thanthu MogamOffering passion as a tribute.
Isai Oonjalilae AsaainthaadattumLet it sway gently in this swing of music.
Viral Saerththu Thanthiyai MeettattumaaShall I place my fingers and strum the strings?
Senthoora ThilagangalThe vermilion tilaks.
Azhakaaga Ezhuthungal InthanaalDraw them beautifully on this day.
Sinthaamal Sugam KaanaTo find pleasure without spilling a drop.
Panjaangam Vazhikkaattu AnthanaalThat day when the almanac guides our way.
Paalum Yaenthi Pazhangalum YaendhiCarrying milk and fruits.
Paalum Yaenthi Pazhangalum YaendhiCarrying milk and fruits.
Panjanai Vanthaal Aval Per ShanthiIf she comes to the bed, her name is Serenity.
Panjanai Vanthaal Aval Per ShanthiIf she comes to the bed, her name is Serenity.
Shanthi Shanthi ShanthiPeace, peace, peace.

Manikka Veenaiyin Music Video

Musical metaphors in the Manikka Veenaiyin lyrics translation equate feminine grace with natural harmony. Kannadasan’s verses present love as devotional offering through precise imagery. The track resolves by naming serenity as the outcome of union.