Manjalum Thanthal Lyrics Translation: Thenum Paalum | Jikki | S. Janaki

S. Janaki and Jikki’s devotional duet in ‘Thenum Paalum’ features Kannadasan’s lyrics and M.S. Viswanathan’s serene composition. This Tamil prayer song addresses goddess Meenakshi with reverence. It frames marital devotion as an act of divine worship.

Manjalum Thanthal Lyrics Translation: Thenum Paalum | Jikki | S. Janaki

Manjalum Thanthal

Jikki | S. Janaki • From “Thenum Paalum”

Lyricist
Kannadasan
Composer
M. S. Viswanathan

Manjalum Thanthal Lyrics Meaning Jikki | S. Janaki | Thenum Paalum

Kannadasan links romantic commitment to spiritual sanction with ‘If my heart belongs to one person, it’s because of Goddess Meenakshi.’ The singer vows lifelong dedication to her husband through lines like ‘Long live the husband I praise; may I live in his worship.’

Manjalum Thanthaal Malargal ThanthaalShe gave me ‘manjal’ (sacred turmeric) and she gave me flowers.
Mangala Mangai MeenatchiThe auspicious Goddess Meenakshi.
Manjalum Thanthaal Malargal ThanthaalShe gave me ‘manjal’ (sacred turmeric) and she gave me flowers.
Mangala Mangai MeenatchiThe auspicious Goddess Meenakshi.
Nenjam Oruvan Sontham EndraalIf my heart belongs to only one man,
Devi Engal MeenatchiIt’s because of our Goddess Meenakshi.
Nenjam Oruvan Sontham EndraalIf my heart belongs to only one man,
Devi Engal MeenatchiIt’s because of our Goddess Meenakshi.
Manjalum Thanthaal Malargal ThanthaalShe gave me ‘manjal’ (sacred turmeric) and she gave me flowers.
Mangala Mangai MeenatchiThe auspicious Goddess Meenakshi.
Aadiperukkil Aadi KalikkumWhile playing and dancing during the ‘Aadi Perukku’ (monsoon festival),
Vaigai Vellam KondaadaTo celebrate the floods of the Vaigai river,
Thaali Saradu Kaaval IrukkaWith my ‘thaali’ (sacred wedding thread) standing guard,
Vaazhugindraen NandraagaI’m living a wonderful life.
Manjalum Thanthaal Malargal ThanthaalShe gave me ‘manjal’ (sacred turmeric) and she gave me flowers.
Mangala Mangai MeenatchiThe auspicious Goddess Meenakshi.
Mangala Maalai Ondru VendumenaDesiring an auspicious evening,
Yaettri Vaithaen DheepamI lit the ceremonial lamp.
Pongiya Vaigai Devi Un ArulilBy your grace, Goddess of the overflowing Vaigai,
Thondra Vendum KaalamA new era must dawn.
Vaigaiyin Karaigal IranduThe two banks of the Vaigai river,
Nalla Vaazhvinil Inaiyum IranduAre like two lives joining in a happy marriage.
Angayarkanni En DeviMy Goddess ‘Angayarkanni’ (she with fish-shaped eyes),
Un Arulil Adaiven PonveliI’ll reach the golden horizon by your grace.
Manjalum Thanthaal Malargal ThanthaalShe gave me ‘manjal’ (sacred turmeric) and she gave me flowers.
Mangala Mangai MeenatchiThe auspicious Goddess Meenakshi.
Alliyo Po Anthi Maalai ThanilLike a lily blooming in the dusk,
Vaazha Vendum PenmaiMy womanhood must flourish.
Malligai Vaasam Veesum ThendralenaLike a breeze carrying the scent of jasmine,
Kaana Vendum MenmaiI must experience such gentleness.
Sundara Meenal Manjam EnaOn a bed as beautiful as a golden fish,
Sugathil Mithanthu NenjamMy heart floats in pure bliss.
Naayagan Thanthathu Adhigam EndrumWhat my husband’s given me is plenty,
Naanae Avanathu UdhayamAnd I’m the dawn of his life.
Manjalum Thanthaal Malargal ThanthaalShe gave me ‘manjal’ (sacred turmeric) and she gave me flowers.
Mangala Mangai MeenatchiThe auspicious Goddess Meenakshi.
Kannagi Vaazhvai Kadhal MadhaviyaiOf Kannagi’s life and the loving Madhavi,
Saerthu Paadum TamizhaeOh Tamil, you sing of them both!
Maathavi Polae Enthan DevanidamUnlike Madhavi’s tale, with my divine husband,
Yaarumillai TamizhaeThere’s no one else, oh Tamil.
Yaetriya Deepangal SaatchiThe lamps I’ve lit are witnesses,
En Idhayam Aadidum KaatchiTo the sight of my heart dancing.
Pottriya Naayagan VaazhgaLong live my husband whom I praise;
Avan Poojaiyil Naanum VaazhgaMay I live in his worship.
Manjalum Thanthaal Malargal ThanthaalShe gave me ‘manjal’ (sacred turmeric) and she gave me flowers.
Mangala Mangai MeenatchiThe auspicious Goddess Meenakshi.
Nenjam Oruvan Sontham EndraalIf my heart belongs to only one man,
Devi Engal MeenatchiIt’s because of our Goddess Meenakshi.
Manjalum Thanthaal Malargal ThanthaalShe gave me ‘manjal’ (sacred turmeric) and she gave me flowers.
Mangala Mangai MeenatchiThe auspicious Goddess Meenakshi.

Manjalum Thanthal Music Video

Marriage rituals become sacred acts in this M.S. Viswanathan composition. Understanding the ‘Manjalum Thanthal’ lyrics meaning reveals how daily marital life embodies spiritual duty. The album ‘Thenum Paalum’ documents this fusion of domestic and divine realms.