Sathya Prakash and Aanandi Joshi perform ‘Mannichiru’ from the album ‘Sirai.’ Lyricist and composer Justin Prabhakaran builds a melancholic atmosphere of remorse with soft vocals and subdued instrumentals.

Released: November 29, 2025
Mannichiru
Aanandi Joshi | Sathya Prakash • From “Sirai”
Mannichiru Lyrics Translation (from “Sirai”)
Prabhakaran’s lyrics compare the singer’s disorientation to a kite without strings. The stars realign into the lover’s name, showing how her absence disrupts his world.
Ana Ana Ana Ena AnaikkaHold me, oh hold me, just hold me close.
Manam Manam Dhinam Unai AzhaikkaMy heart calls out for you every single day.
Ana Ana Ana Ena AnaikkaHold me, oh hold me, just hold me close.
Manam Manam Dhinam Unai AzhaikkaMy heart calls out for you every single day.
Un Kovathula Vaanam IppoBecause of your anger, the sky above…
Sevakkudhadi…is turning a deep crimson now.
Sennilave Enna MannichiruMy ‘crimson moon’, please forgive me.
Ana Ana Ana EnaHold me, oh hold me close.
En Samathila NatchathiramThe stars in the horizon of my peace…
Nagarudhadi…are shifting their places now.
Un Peraa Adhu MaariruchuThey’ve rearranged themselves into your name.
Ana Ana Ana EnaHold me, oh hold me close.
Nee Illama Enga En Boomi SuthumWithout you, how could my world ever spin?
Nool Illadha Pattam Adhu Enga PogumWhere would a kite without a string go?
Adi Ethana ThadavaTell me, how many more times…
Naan Mannippu Ketka…must I beg for your forgiveness?
Un Othada Odhadaal EnnaJust acknowledge me with your lips and say…
Hmmkum Hmm Hmm“Hmm,” just like that.
Ana Ana Ana Ena AnaikkaHold me, oh hold me, just hold me close.
Manam Manam Dhinam Unai AzhaikkaMy heart calls out for you every single day.
Ana Ana Ana Ena AnaikkaHold me, oh hold me, just hold me close.
Manam Manam Dhinam Unai AzhaikkaMy heart calls out for you every single day.
Un Kovathula Vaanam IppoBecause of your anger, the sky above…
Sevakkudhadi…is turning a deep crimson now.
Sennilave Enna MannichiruMy ‘crimson moon’, please forgive me.
En Samathila NatchathiramThe stars in the horizon of my peace…
Nagarudhadi…are shifting their places now.
Un Peraa Adhu MaariruchuThey’ve rearranged themselves into your name.
Ethana Naala En Mela KovamHow many days will you stay angry with me?
Alaiyadicha Kara Enna KochikkumaaDoes the shore ever get angry at the waves that strike it?
Kandaanakkari Thandana ThaadiYou ‘stubborn girl’, why give me this punishment?
Oththa Yaan Poal Naanum ThiriyureneI’m wandering alone like a lone elephant.
Kaakki Kannale Ennai KollaadheDon’t kill me with those ‘kohl-lined’ eyes.
Porai NiruthadiyeeePlease, just end this war between us.
Theerpai Sollaamal Naalai ThallaadheDon’t put me off without a verdict.
Thirundha Vazhi SolladiTell me the way to redeem myself.
Adi Ethana ThadavaTell me, how many more times…
Naan Mannippu Ketka…must I beg for your forgiveness?
Un Othada Odhadaal EnnaJust acknowledge me with your lips and say…
Hmmkum Hmm Hmm“Hmm,” just like that.
Ana Ana Ana Ena AnaikkaHold me, oh hold me, just hold me close.
Manam Manam Dhinam Unai AzhaikkaMy heart calls out for you every single day.
Ana Ana Ana Ena AnaikkaHold me, oh hold me, just hold me close.
Manam Manam Dhinam Unai AzhaikkaMy heart calls out for you every single day.
En Kovam Ippo PaasathulaMy anger has completely vanished…
Maranjiruche…into the love I feel for you.
En Usure Enna MannichiruMy dear life, please forgive me.
En Samathila Natchathiram NagarnthiruncheThe stars in the horizon of my peace have moved.
Un Peraa Adhu MaarirucheThey’ve turned into your name once again.
Hmm Mm Mm Mm Mm MmmHmm… mmm…
Hmm Mm Mm Mm MmmmmHmm… mmm…
Ana Ana Ana Ena AnaikkaHold me, oh hold me, just hold me close.
Mannichiru Music Video
The ‘Mannichiru’ lyrics translation in English underscores persistence in seeking forgiveness despite repeated rejections. Natural imagery like shores and waves frames the conflict as inevitable but surmountable.