Mannipaaya Lyrics | Translation | Vinnathaandi Varuvaayaa | by A.R. Rahman

A.R. Rahman and Shreya Ghoshal wrote the song “Mannipaaya” for the Tamil movie Vinnathaandi Varuvaayaa, and the translation is available in English. See the meaning behind the lyrics to “Mannipaaya” featuring Simbu and Trisha.


mannipaaya lyrics translation english Vinnaithaandi Varuvaayaa

Song Name: Mannipaaya (Tamil)
Album: Vinnaithaandi Varuvaayaa (2010)
Singer(s): A.R. Rahman, Shreya Ghoshal
Lyrics Writer(s): Thamarai
Music Director(s): A. R. Rahman
Video Director(s): Gautham Menon
Actor(s): Silambarasan, Trisha
Record Label: © 2019 Sony Music Entertainment India Pvt. Ltd.

VINNAITHAANDI VARUVAAYAA | MANNIPAAYA SONG LYRICS MEANING


Kadalil Meenaga Irundhaval Nan, Unakena Karaithandi Vandhaval Than,
I was a fish in the sea. I crossed the shores for you.
Thudithirundhen Tharayinile Thirumbivitten En Kadalidame,
Trembling on the sands, I returned to the sea.

Orunal Sirithen Marunal Veruthen,
One day I smiled. The next day I was filled with hatred.
Unainan Kollamal Kondru Puthaithene,
I buried you alive! will you forgive me? Will you forgive me?

Mannipaya Mannipaya Mannipaya,
Can you forgive me?
Kanne Thadumari Nadanthen, Noolil Adum Mazhayagi Ponen,
Dearest, I wandered like a raindrop hanging at the end of a string indecisively.

Unnal Than Kalaignai Anene,
It is because of you. I became a creator.
Thozhai Thoorathil Velicham Nee, Unnainokiye Ennai Irrkiraiye,
You are the distant light.

Melum Melum Urugi Urugi Unnai Enni, Engum Idhayathai Enna Seiven,
You are making me gravitate towards you.
Unnai Enni Engum Idhayathai Enna Seiven,
What do I do with my heart that yearns, aches, and thinks only of you?

Odum Neeril Or Alaithan Nan,
I am a small ripple in the water that runs. You are the moisture within.
Ulle Ulla Eeram Neethan,
I let it go despite my wish being granted.

Varam Kidaithum Nan Thavaraviten, Mannipaya Anbe,
Will you forgive me? My dearest!
Katrile Adum Kagidham Nan,
I am just a bIank paper fIuttering in the breeze.

Neethan Ennai Kadidhamakinai,
You added words to make it meaningful.
Anbil Thodanghi Anbil Mudikiren Enkalangarai Vilakame,
I started with love, and now my is love compIete. You are my beacon of light!

Orunal Sirithen Marunal Veruthen,
One day I smiled, the next day I was filled with hatred
Unainan Kollamal Kondru Puthaithene,
I buried you alive! will you forgive me?

Mannipaya Mannipaya, Mannipaya Mannipaya Mannipaya,
Will you forgive me? Can you forgive me?
Anbirkum Unndounndo, Azhaikum Thazh, Anbirkum Unndoazhaikum Thazh,
There is no lock for true love. Tears are the only expression of untold love.

Arvala Pun Kaneer Pusal Tharum, Anbillar Ellam Thamakuriyar,
One who cannot love will ask for everything selfishly. One who can love will sacrifice it all!
Anbudayar Endrum Uriyar Pirrarku, Pulambhal Ena-Chendren, Pulliren Nenjam, Kalathal Uruvadhu Kandu,
I went to fight with him instead, I hugged him because my heart had already hugged him!

Yen En Vazhvil Vandhai Kanna Nee, Povayo Kanal Neer Pole Thondri,
Why did you come into my life, my beloved? Are you an illusion that will vanish?
Annaivarum Urangidum Iravinum Neram, Ennakadhu Thazhaiyannai Nanaithidum Neram,
The night is when everyone is asleep, and that’s the time for tears on my pillow!

Orunal Sirithen Marunal Veruthen,
One day I smiled, the next day I was fiIIedwith hatred
Unainan Kollamal Kondru Puthaithene,
I buried you alive!

Mannipaya Mannipaya, Mannipaya, Mannipaya Mannipaya,
Will you forgive me? Will you forgive me?
Kanne Thadumari Nadanthen, Noolil Adum Mazhayagi Ponen,
Can you forgive me?

Unnal Than Kalaignai Anene,
Dearest, I roamed like a raindrop hanging at the end of a string indecisively, It is because of you.
Thozhai Thoorathil Velicham Nee,
I became a creator. You are the distant light.

Unnainokiye Ennai Irrkiraiye,
You are making me gravitate towards you.
Melum Melum Urugi Urugi Unnai Enni, Engum Idhayathai Enna Seiven, Melum Melum Urugi Urugi Unnai Enni, Engum Idhayathai Enna Seiven Oh! Oh! Unnai Enni Engum Idhayathai Enna Seiven,
what do I do with my heart that yearns, aches, and thinks only of you again and again?

 

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.