Mata Kimini Koiwo Suru Lyrics English Translation — Love Again | Kana Nishino
Kana Nishino writes and composes ‘MATA KIMINI KOIWO SURU,’ a heartfelt track from her album Love Again. The singer collaborates with ZEMBNAL to create a melody that mirrors the ups and downs of love. Nishino tells a story of unrequited feelings with honesty and warmth.
Released: August 30, 2024
MATA KIMINI KOIWO SURU
Kana Nishino • From “Love Again”
Lyricist
西野カナ
Composer
西野カナ, Zembnal
Love Again’s MATA KIMINI KOIWO SURU Japanese Lyrics English Translation
The lyrics describe a girl who realizes she’s not the one her crush likes. Lines like ‘Even right now, in this moment, the world shared only by you and her is so bright’ highlight the bittersweet clarity of her emotions. Nishino uses simple details, like reddened ears and exchanged glances, to bring the story to life.
Ano manazashi yasashii hyoujouThat gaze, that gentle expression
Hora mimi ga akaku nattaLook, your ears have turned red
Aa kizuichatta naAh, I’ve finally realized
Kimi no suki na hitoWho it is that you like
Yoku waratte bijin de atama mo iiShe laughs a lot, she’s beautiful, and she’s smart,
Sono ue seikaku mo iiOn top of all that, she’s got a great personality too
Ano ko nara nattokuIf it’s her, I can’t really complain,
Yokei kanashii naWhich just makes it even sadder
Aa ima made zutto jibun wa chottoAh, until now, I’ve always thought
Tokubetsu da nante omotteta noThat I was maybe a little bit special
Shinu hodo hazukashii shiI’m dying of embarrassment,
Ima sugu kaeritaiAnd I want to go home right now
Koushiteru ima moEven right now, in this moment,
Kimi to ano ko dake no sekai wa mabushikuteThe world shared only by you and her is so bright
Fuzake atte chotto kata ni fure tari shiteJoking around together, and even brushing shoulders,
Mou akirame na yo‘Just give up already,’
Mou hitori no jibun ga sasayaita shunkanThe moment my other self whispered that to me,
Furikaeru kimi aseru watashiYou look back, and I start to panic,
Me to me ga atta ohOur eyes met, oh
Yameyoo to omotte yamerareru naraIf I could just quit because I decided to,
Sonna mono waThen something like that,
Sonna mono wa koi to wa yobanai waWell, something like that wouldn’t be called love
Love again again againLove again again again
Sou nando datteYeah, no matter how many times it takes,
Sono egao ni yarareteI’m defeated by that smile of yours,
Hitomi ni suikomarareteDrawn into your eyes,
Mata kimi ni koi wo suruI fall in love with you all over again
Ano ko to wa watashi mo naka ii shiI’m actually on good terms with her too,
Futari wa oniai dashiAnd the two of you really do look good together
Moshimo tsukiattara yorokobu beki na no kanaIf you started dating, I guess I should be happy for you
Demo moshimo no moshiBut what if, just what if,
Watashi ga mangaiichi kokuhaku shite tsukiaeta to shitemoEven if there’s a one-in-a-million chance I confessed and we dated,
Ano ko no kao ga chiratsuichau naHer face would just keep flickering in my mind
Dou ni mo kate yashinaiThere’s no way I could ever win
Hitori no kaerimichiOn the walk home alone,
Mou kono koi wa akirameyouI’m going to give up on this love
Utsumuita shunkan ohThe moment I looked down, oh
Shinki messeeji kimi kara daA new message, it’s from you
Shinki messeeji hontou ni kimi kara daA new message, it’s really from you
Shinki messeeji kimi kara daA new message, it’s from you
Marude jetto koosutaaIt’s just like a roller coaster,
Agatte sagatteGoing up and down,
Gurut to mawatte hakisouSpinning around until I feel like I’ll be sick
Kono kimochi zenbu hakidashite shimaetara naIf only I could just spit out all these feelings
Konseiki saidai no dai ren aiThis is the greatest romance of the century,
Ketsumatsu wa mada wakaranaiI don’t know the ending just yet
Toriaezu messeejiFor now, a message,
Henshin botan wa oshita ohI’ve pressed the reply button, oh
Yameyoo to omotte yamerareru naraIf I could stop just because I wanted to,
Sonna mono waThen a thing like that,
Sonna mono wa koi to wa yobanai waWell, a thing like that wouldn’t be called love
Love again again againLove again again again
Sou nando datteNo matter how many times it happens,
Sono egao ni yarareteI’m struck down by that smile,
Hitomi ni suikomararetePulled into those eyes,
Mata kimi ni koi wo suruI fall in love with you all over again
The translation of ‘MATA KIMINI KOIWO SURU’ lyrics highlights the struggle of moving on from a crush. Kana Nishino delivers a relatable take on love and vulnerability in Japanese.