Mathapoo Lyrics English Translation — Ranga | Mahalingam | Ramjeevan
Ram Jeevan’s composition in Ranga blends festive rhythms with voices from Ramjeevan, Mahalingam, and Pooja Vaidyanath. Lyricist Vivek frames this Tamil wedding celebration through processional grandeur and sacred vows. The album track mirrors community joy with devotional undertones linked to Lord Ranganathan.
Released: May 12, 2022
Mathapoo
Mahalingam | Ramjeevan • From “Ranga”
Lyricist
Vivek
Composer
Ram Jeevan
What is the meaning of Mathapoo Lyrics from Ranga?
Vivek crafts vows like ‘he will always be her companion’ alongside imagery of the bride sleeping with the groom’s shirt. Mahalingam details protective promises including fulfilling ‘her heaviest dreams’. Physical closeness features through playful pinching and blanket-bound affection.
Mathapoo Malai KattiWith garlands of flowers and dazzling fireworks,
Mela Thalam KannanamThe grand orchestra plays its beat,
Kathagum Kala VandiThe decorated chariot is ready to go,
Oore Pakka OorgolamA grand procession for the whole town to see.
Vayara Vandha MakkaThe people who’ve come to fill this space,
Vazhthi Pogum KolalamWill leave with blessings, in a beautiful state.
Eerettu SelvancheraMay you both join in all sixteen forms of wealth,
Vazha Venum EnnalumAnd live that way forever.
Aelelam ElelamSinging a song of joy, oh,
Pottukka ElelamLet’s all sing along with joy,
Kolalam KolalamWhat a beautiful, festive sound,
Kummalam KolalamWhat a cheerful, booming sound.
Aelelam ElelamSinging a song of joy, oh,
Pottukka ElelamLet’s all sing along with joy,
Kolalam KolalamWhat a beautiful, festive sound,
Kummalam KolalamWhat a cheerful, booming sound.
Nee Kattum Thali AlliI’ll take the ‘thali’ you tie,
Maroda OttippaAnd hold it close to my heart.
Un Asai Mattum AlliI’ll take only your desires,
Moochagi PothippaAnd cherish them like my own breath.
Kalkandu PechukkariWith words as sweet as candy,
Kathoram ThithippaShe’ll be sweetness in your ear.
Kattikka Kitta VandhaWhen you come close to embrace her,
Thanave SikkippaShe’ll get caught in your arms on her own.
Oh Rasa VandhutanOh, the king has arrived.
Oh Rani VandhuttaOh, the queen has arrived.
Oh Rasa VandhutanOh, the king has arrived.
Oh Rani VandhuttaOh, the queen has arrived.
Mathapoo Malai KattiWith garlands of flowers and dazzling fireworks,
Mela Thalam KannanamThe grand orchestra plays its beat,
Kathagum Kala VandiThe decorated chariot is ready to go,
Oore Pakka OorgolamA grand procession for the whole town to see.
Hmm Mm Mm Mm Mm Mm HmmHmm mm mm mm mm mm hmm.
Kannala KonjippanHe’ll pamper you with his eyes,
Pinnala KattippanHe’ll embrace you from behind.
Avan Meesai Muththam VachuWith a kiss on his mustache,
Uruga VappanHe’ll make you melt.
Iravil Kakka VaippanHe’ll make her wait at night,
Vidinja Pookka VaippanAnd make her bloom by dawn.
Kanatha Kanavaiyum TheeppanHe’ll fulfill even her heaviest dreams,
Venumunne Ava Kitta ThoppanAnd he’ll lose to her on purpose.
Thanna Nambi VandhaFor the woman who has come,
Ponnukku ThanPlacing her trust in him,
Thunai IruppanHe’ll always be her companion.
Andha Ranganathan Pola IvanJust like that Lord Ranganathan,
Kathu NippanHe’ll stand and protect her.
Mathapoo Malai KattiWith garlands of flowers and dazzling fireworks,
Mela Thalam KannanamThe grand orchestra plays its beat,
Kathagum Kala VandiThe decorated chariot is ready to go,
Oore Pakka OorgolamA grand procession for the whole town to see.
RangarajanaiTo Rangarajan,
Anbar Thangal NesanaiThe beloved of his devotees,
RangarajanaiTo Rangarajan,
Anbar Thangal NesanaiThe beloved of his devotees.
Aasai Koori PoosurargalThe holy priests state their wishes,
Pesi Mikka VazhthidaSpeaking and offering many blessings.
Aasai Koori PoosurargalThe holy priests state their wishes,
Pesi Mikka VazhthidaSpeaking and offering many blessings.
Anbudan InbamaiWith love and joy,
Aandal KarathinalWith the hands of Aandal, ‘the saint’.
Malai SatrinalShe adorned him with a garland,
Kodhai Malai MatrinalKodhai, ‘Aandal’, exchanged garlands with him.
Poo Malai SatrinalShe adorned him with a flower garland,
Kodhai Malai MatrinalKodhai, ‘Aandal’, exchanged garlands with him.
Kadhalna KillippanIf it’s love, he’ll pinch her playfully,
Kaichalna AllippanIf it’s a fever, he’ll hold her close.
Porvaikkul Anba KottiPouring his love under the blanket,
UravakkippanHe’ll create a deep bond.
Kolanthai Pol IruppaShe’ll be like a child,
Kudhicha ValaruppaAnd he’ll help her jump and grow.
Pambatam Seeri Sandai SeppaShe’ll pick a fight like a spinning top,
Pallikke Anji Kaiya KooppaThen she’ll join her hands in surrender, fearing his smile.
Un Sattai Alli Kaiyil VachuI’ll take your shirt and hold it in my hands,
UrangiruppaAs I fall asleep.
Adhil Kalam PooraIn it, for all of time,
Nee Irukka VanangiruppaI’ll worship the you that remains.
Mathapoo Malai KattiWith garlands of flowers and dazzling fireworks,
Mela Thalam KannanamThe grand orchestra plays its beat,
Kathagum Kala VandiThe decorated chariot is ready to go,
Oore Pakka OorgolamA grand procession for the whole town to see.
Traditional Tamil marriage customs become timeless bonds through Ram Jeevan’s arrangements. Those reviewing Mathapoo lyrics translation will find detailed parallels between human and divine union rituals. Ranga couples musical pageantry with generational wisdom.