Maya Mathu Maya Lyrics Translation | Maya | Zubeen Garg

Zubeen Garg wrote, composed, and stars in “Maya Mathu Maya” from the album Maya, alongside Rimpi Das. The song begins by describing a beloved as a vision seen on an enchanting night. This person is presented as a “niyorore sesa topal,” or the last dewdrop for a dry soul.

Maya Mathu Maya Lyrics Translation | Maya | Zubeen Garg

Maya Mathu Maya

Zubeen Garg • From “Maya”

Lyricist
Zubeen Garg
Composer
Zubeen Garg

Maya’s Maya Mathu Maya Lyrics Translation

The meaning of the lyrics develops by reinterpreting difficult experiences through the lens of love. A history with storms is reframed as a “dance of many ages.” Similarly, darkness is identified as a familiar companion, suggesting comfort found through the new connection.

Mayabini Ratir BukutIn the heart of an enchanting night
Dekha Palu Tumar SobiI saw a vision of you
Dhura Dila GoponeYou secretly captured me
Ahi Hiyar KonotComing into a corner of my heart
Tumi Je Mor Xukan MonotFor my parched soul, you are
Niyorore Sesa Topal Nami Oha RodoreThe last drop of dew in the descending sunlight
Noi Mor Dehot Proti PuwaA river flowing through me each morning
Dhumuhar XoteWith the storms
Mor Bahu Jugore NasonIs my dance of many ages
Endharu XosaThe darkness is true
Mor Bahu Dinore AponA companion I’ve known for so long
Nijanor Gaan MorThis lonely song of mine
Xekh Hobo Bhabo Tumar BukutI feel will find its end in your heart
La La Lala LalalaLa La Lala Lalala
Proti Xorotor Probhati PhuleEvery flower on an autumn morning
Kobo Tumakei Mor KothaWill tell you my story
Proti Meghali Nixa JoneThe moon on every cloudy night
Kobo Tumakei Mor BaithaWill speak to you of my pain
Dhumuhar XoteWith the storms
Mor Bahu Jugore NasonIs my dance of many ages
Endharu XosaThe darkness is true
Mor Bahu Dinore AponA companion I’ve known for so long
Nijanor Gaan MorThis lonely song of mine
Xekh Hobo Bhabo Tumar BukutI feel will find its end in your heart
Dusokute Tumar SaaleWhen I look into your eyes
Xopun Aatori Dithok NameDreams fade and reality descends
Subo Khujilei Mor DuhateThe moment my hands reach out to touch
Dithok Aatori Xopun AheReality fades and dreams return
Dhumuhar XoteWith the storms
Mor Bahu Jugore NasonIs my dance of many ages
Endharu XosaThe darkness is true
Mor Bahu Dinore AponA companion I’ve known for so long
Nijanor Gaan MorThis lonely song of mine
Xekh Hobo Bhabo Tumar BukutI feel will find its end in your heart
Mayabini Ratir BukutIn the heart of an enchanting night
Dekha Palu Tumar SobiI saw a vision of you
Dhura Dila Gopone Ahi Hiyar KonotYou came and secretly captured a corner of my heart
Tumi Je Mor Xukan MonotFor my parched soul, you are
Niyorore Sesa TopalThe last drop of dew
Nami Oha RodoreThe descending sunlight
Noi Mor Dehot Proti PuwaA river flowing through me each morning

Maya Mathu Maya Music Video

The track builds through a central refrain that repeats between verses about the cycle of dreams and reality. Looking at the beloved brings reality, but reaching out makes reality fade. The song’s composition links past adversity to a transformative bond.