Mayilaanjiye Lyrics | Translation | Sivappu Manjal Pachai

Translation for ‘Mayilaanjiye Lyrics’ AKA ‘Mailanji’ by Anand Aravindakshan & Shashaa Tirupati from ‘Sivappu Manjal Pachai’ film. Dhamayanthi is writer of lyrics to the track and below is the meaning in English.

Sivappu Manjal Pachai songs lyrics translation
Song Name:Mayilaanjiye (Tamil)
Movie Name:Sivappu Manjal Pachai (2019)
Singer(s):Anand Aravindakshan, Shashaa Tirupati
Lyrics Writer(s):Dhamayanthi
Music Director(s):Siddhu Kumar
Video Director(s):Sasi
Star Cast:Siddharth, G. V. Prakash Kumar, Kashmira Pardeshi, Lijomol Jose
Record Label: © 2019 Think Music

SIVAPPU MANJAL PACHAI | MAYILAANJIYE SONG LYRICS MEANING

Aathi Yaaradi, Yekkam Thaaradi,
Koththu Koththa,
Aasa Vechi Mothamaaga, Thooki Poradi,

Who are you, oh woman?
You make me ache for you.
Unfulfilled desires you seem to instigate.

Saanji Paaradi, Sanje Ponnendi,
Kannathoda Kannam Vechi,
Kichu Kichu Mootti Poradi,

Lean on my shoulders.
I’ve fallen for you.
You tickle my senses away.

Nee Sonna Vaartha,
Naan Serthu Vechen,
En Moochu Kaaththaa,
Naan Mathi Vechen,

Those words that you uttered
I’m keeping as a heartfelt memory.
Those words that you uttered, have now become by breath.

Enj Siru Mailaanjiyae,
Mayangidu Nenjukulla,
Enj Siru Kallaliyae,
Thavikkuthu Ullukkulla,

O’ little lovebird,
Nest in my heart.
What have you done to me?
I’m aching within.

Enakkena Nee Iruntha,
Orutharum Theva Illa,
Madiyila Thoonga Senja,
Saagavum Bayamae Illa,

I don’t need anyone but you by my side
With you resting on my lap, even death is fearless.

Aathi Yaaradi, Yekkam Thaaradi,
Koththu Koththa,
Aasa Vechi Mothamaaga,
Thooki Poradi,

Who are you, oh woman?
You make me ache for you.
Unfulfilled desires you seem to instigate.

Ullangaikulla Mugam Vechi, Otti Kolla,
Kaalam Poora Nee Venum,
Unna Paakkaatha Oththa Nodi,
Nenjukulla, Yeno Kaneera Maari Therikkum,

To hold your hand in mine,
I need you in my life.
Every moment that I don’t see you.
My heart sheds tears of love.

Haan! Haa!
Neeyilla Naan Thaan Na,
Nenachi Naan Paakala,
Kaigal Kokkanum Dhenam,

I didn’t foresee this with you.
Let’s begin by holding hands.

Moochatha Motha Mora,
Viralula Paakuren,
Koosutha Nadungutha,

I can feel your pulse in my fingers.
I’m not sure if I’m trembling or if it tickles.

Minjiya Maata, Un Kaal Eduthu,
Ithama Nenjodu Vaippene,
Konjiya Thozhula Sanjiruppen,
Usurae En Thaaram Vaa Nee Thaane,

I’ll sweep you off your feet.
And keep you close to my heart.
I’ll rest on your comforting shoulders.
You are the source of my life!

Enj Siru Mailaanjiyae,
Mayangidu Nenjukulla,
Enj Siru Kallaliyae,
Thavikkuthu Ullukkulla,

O’ little lovebird,
Nest in my heart.
What have you done to me?
I’m aching within.

Enakkena Nee Iruntha,
Orutharum Theva Illa,
Madiyila Thoonga Senja,
Saagavum Bayamae Illa,

I don’t need anyone but you by my side.
With you resting on my lap, even death is fearless.