Mehfil Lyrics – (From “Shadaa”) | Diljit Dosanjh | Translation

Lyrics of ‘Mehfil’ song from ‘Shadaa’ by ‘Diljit Dosanjh’ featuing ‘Soni Crew’ is a new song penned by Rav Hanjra. V Rakx Music (Rakesh Varma) compose music for this song. Check, Mehfil full song lyrics with translation in English.

MEHFIL song lyrics SHADAA Diljit Dosanjh

Track Name Mehfil (Punjabi)
Artist(s): Diljit Dosanjh
Songwriter(s): Rav Hanjra
Music Director(s): V Rakx Music (Rakesh Varma)
Movie / Album Name Shadaa (2019)
Label: Zee Music Company

DILJIT DOSANJH – MEHFIL SONG LYRICS & TRANSLATION | SHADAA

Dil tutte aashiqan di mehfil wich
Aake kade tu beh sajjna,
You should sometimes mingle around with heartbroken lovers, my love.

Kiwein mithe banke thaggde ne,
They way people act sweet and then cheat.
Kolon pasa watt ke langhde ne,
The way people refuse to recognise you on the street.

Aa sathon tajarebe lai sajjna,
You should seek experience from us, my love.

O dil tutte aashiqan di mehfil wich
Aake kade tu beh sajjna,
You should sometimes mingle around with heartbroken lovers, my love.

Ho kise di tutti kare ujaade,
Kise di sidhiyan paawe,
Some break-ups ruin lives, while some work out for the best.
Koyi kehnda meri zindagi ban gayi
Koyi siweyan wal nu jaawe,
Some say their life was made, some end up dead.

Ho pyar wich mildi badnami
Pyar wich mildi badnami
You’ll always earn a bad name in love..
Na hundi kade jai-jai sajjna,
There is never any victory in love

O dil tutte aashiqan di mehfil wich
Aake kade tu beh sajjna
You should sometimes mingle around with heartbroken lovers, my love.

Ho paave paave paave
Ni barbeque rakheya,
Ho barbeque rakheya,
The mood is right, the barbeque is set…

Ho munda tuttiyan de,
He’s celebrating broken…
Ho munda tutiyan de jashan manawe,
He’s celebrating his broken relationship

Ho munda tuttiyan de,
He’s celebrating broken…
Ho munda tutiyan de jashan manawe,
He’s celebrating his broken relationship

Ho jeban wich kakh nai rehnda,
Udd diya dekh kamaiyan ni,
Pockets get empty, earnings get depleted.
Rav hanjra nu taane wajde,
Tainu milan vadhaiyan ni,
Our poor soul gets taunted, while you get congratulated.

Oh rambe waleyan de wangu,
Rambe waleyan de wangu,
Dukh hass khed ke seh sajjna,
Like we face.. Like we face sorrows with a smile, so should you my love.

Oh dil tutte aashiqan di mehfil wich
Aake kade tu
You should sometimes… With heartbroken lovers…

Oh dil tutte aashiqan di mehfil wich
Aake kade tu beh sajjna
You should sometimes mingle around with heartbroken lovers, my love.


The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.