夢遊 (Sleepwalking) Lyrics [English Translation] — Yowane

Yowane writes and performs the dreamy track ‘夢遊 (Sleepwalking)’. The songwriter tells the story of a hazy journey through a late night. Yowane’s melody creates a soft, floating sound for this journey.

夢遊 (Sleepwalking) Lyrics [English Translation] — Yowane
Released: February 20, 2026

夢遊 (Sleepwalking)

Yowane

Lyricist
Yowane
Composer
Yowane

夢遊 (Sleepwalking) Lyrics Translation – Yowane

The lyrics describe walking at 4:30 AM, following a mirage that bloomed in winter. The poet uses specific images like the frozen horizon and a fast heartbeat. A key line translates to, ‘let’s reflect each other’s fading images.’

Tokenai yume ni mayouI’m lost in a dream that won’t fade.
“Doko demo tsuiteku yo”“I’ll follow you anywhere,”
Yoake no michi no ueon the road at the break of dawn.
Hitori, tsubuyaki nagaraWalking alone while whispering to myself,
Aruiteru yoI keep moving forward.
Kasumi yoji hanA hazy four-thirty in the morning,
Yume no nakalost inside this dream.
Mafuyu ni saita shinkirou oI’m following a mirage that bloomed
Tadotte iru yoin the middle of winter.
Shuukansei izonshou, izonshou…This habitual dependency, this addiction…
Uso bakka, bakka…It’s all just lies, nothing but lies…
Nanmo dekinai…I can’t do anything…
Boku wa…I’m just…
Mada saki ga aru nara issho ni mukatte ikouIf there’s still a path ahead, let’s face it together.
Tatoe iki ga tsumatte mo soba ni iru karaEven if I can’t breathe, I’ll stay by your side.
Sore ga kimi no kotae nara sore demo ii yoIf that’s your answer, then it’s alright with me.
Daijoubu sa, te o nigitteIt’s okay, just hold my hand,
Doko demo tsuiteku kara sabecause I’ll follow you anywhere.
Koko wa yume no naka?Is this place inside a dream?
Kizuitara umi no maeI suddenly realized I was standing before the sea.
Iijou ni hayai shinzouon dakeOnly the sound of my abnormally fast heartbeat
Hibiiteru yois echoing through the air.
Hoshi ga kirei da neThe stars are so beautiful, aren’t they?
Kootta suiheisenBeyond the frozen horizon
Utsutta hikari no saki ni waand the shimmering reflected light,
Kimi ga mieta yoI finally saw you.
Ato sukoshi, sukoshi…Just a little more, a little more…
Mou sukoshi, sukoshi…Just a bit closer, a bit closer…
Te o nobashite…I reach out my hand…
“Tsukan-““To grab-“
Mada saki ga aru nara issho ni mukatte ikouIf there’s still a path ahead, let’s face it together.
Tatoe iki ga tsumatte mo soba ni iru karaEven if I can’t breathe, I’ll stay by your side.
Sore ga kimi no kotae nara sore demo ii yoIf that’s your answer, then it’s alright with me.
Daijoubu sa, te o nigitteIt’s okay, just hold my hand,
Doko dеmo tsuiteku kara sabecause I’ll follow you anywhere.
Koko made kita kara sa kaeru toko mo nai yoSince we’ve come this far, there’s nowhere left to return to.
Yoru no soko, shinzundеku futari no toraberaaTwo travelers sinking down to the bottom of the night.
Saigo no iki o haite kara kisu o shiyouLet’s share a kiss after we take our final breath.
Daijoubu sa, me o aketeIt’s alright, open your eyes,
Tagai no zanzou o utsusouand let’s reflect each other’s fading images.
Mada yume no naka nara zutto samenai you ni nemurouIf we’re still in a dream, let’s sleep so we never have to wake up.

夢遊 (Sleepwalking) Music Video

‘夢遊 (Sleepwalking)’ lyrics offer a touching story of devotion in a dream world. This Japanese song is a beautiful, melancholic trip.